< Psalms 118 >

1 to give thanks to/for LORD for be pleasing for to/for forever: enduring kindness his
Bawipa taw a leek a dawngawh, a venawh zeelnaak awi kqawn lah uh; a lungnaak awm kumqui dyna cak hy.
2 to say please Israel for to/for forever: enduring kindness his
Israel ing, A lungnaak taw kumqui dyna cak hy,” ti seh.
3 to say please house: household Aaron for to/for forever: enduring kindness his
Aaron ipkhuikaw ing: A lungnaak taw kumqui dy cak hy,” ti seh.
4 to say please afraid LORD for to/for forever: enduring kindness his
Bawipa ak kqihkhqi boeih ing, A lungnaak taw kumqui dy cak hy,” ti seh.
5 from [the] terror to call: call to LORD to answer me in/on/with broad LORD
Ka khuikha awh Bawipa venawh khy nyng saw, amah ing hoelpoeng na awmnaak ing nim hlat hy.
6 LORD to/for me not to fear what? to make: do to/for me man
Bawipa taw ka venawh a awm a dawngawh, ap kqih ti kawng. Thlanghqing ing ikaw ni tina hly nawh nu.
7 LORD to/for me in/on/with to help me and I to see: see in/on/with to hate me
Bawipa taw ka venawh awm nawh, kai anik bawmkung na awm hy. Ka qaalkhqi ce noengnaak ing toek kawng.
8 pleasant to/for to seek refuge in/on/with LORD from to trust in/on/with man
Thlanghqing ypnaak anglakawh Bawipa awh thuk ve nep khqoet hy.
9 pleasant to/for to seek refuge in/on/with LORD from to trust in/on/with noble
Boeikhqi ypnaak anglakawh Bawipa awh thuk ve nep khqoet hy.
10 all nation to turn: surround me in/on/with name LORD for to circumcise them
Qamtawm thlang ing nik chung khoep hlai hy, Bawipang ming ing cekkhqi ce noeng boeih nyng.
11 to turn: surround me also to turn: surround me in/on/with name LORD for to circumcise them
Hu haina ni mam hlai uhy, Bawipang ming ing cekkhqi ce noeng boeih nyng.
12 to turn: surround me like/as bee to put out like/as fire thorn in/on/with name LORD for to circumcise them
Khawimi amyihna ni bawl khoep hlai uhy, a hling ak ui bang amyihna qeng bang uhy; Bawipang ming ing cekkhqi ce noeng boeih nyng.
13 to thrust to thrust me to/for to fall: fall and LORD to help me
Kang tluk hlo dyna ka hu nakawng ni buuk hlai uhy, Bawipa ing ni hul hy.
14 strength my and song LORD and to be to/for me to/for salvation
Bawipa taw kak thaawmnaak ingkaw ka laa na awm hy; anih taw anik hulkung na awm hy.
15 voice cry and salvation in/on/with tent righteous right LORD to make: do strength
Zeelnaak ingkaw noengnaak ing khy lah uh, thlakdyngkhqi a hi imkhqi awh khy lah uh: “Bawipa ak tang ben kut ing ik-oeih ak bau soeih khqi sai hawh hy!” tinawh.
16 right LORD be exalted right LORD to make: do strength
Bawipa awh tang ben kut ce pawm qu nawh: “Bawipa ak tang ben kut ing ik-oeih ak bau soeih khqi sai hawh hy!” ti uhy.
17 not to die for to live and to recount deed LORD
Am thi kawng nyng saw hqing hyn kawng, Bawipa a ik-oeih sai ce khypyi kawng.
18 to discipline to discipline me LORD and to/for death not to give: give me
Bawipa ing khawteh na ni phep hawh hlai hy, thihnaak a venna taw amni pehy.
19 to open to/for me gate righteousness to come (in): come in/on/with them to give thanks LORD
Dyngnaak chawh ce kai aham awng law lah; kun nyng saw Bawipa a venawh zeelnaak awi kqawn lah vang.
20 this [the] gate to/for LORD righteous to come (in): come in/on/with him
Vetaw thlakdyngkhqi a kunnaak Bawipa ak chawh na awm hy.
21 to give thanks you for to answer me and to be to/for me to/for salvation
Nang ing na nim hlat a dawngawh, na venawh zeelnaak awi kqawn kawng; nang taw ka hulkung na awm hyk ti.
22 stone to reject [the] to build to be to/for head corner
Ip sakungkhqi ing ami qoeng lung ce a kil awhkaw lung ak khoeng soeih na awm hawh hy;
23 from with LORD to be this he/she/it to wonder in/on/with eye our
ve ve Bawipa ing sai nawh, ningnih a mik huh awh kawpoek kyi na awm hy.
24 this [the] day to make LORD to rejoice and to rejoice in/on/with him
Ve a khawnghi ve Bawipa ing a sai na awm nawh zeel lah u sih.
25 Please! LORD to save [emph?] please Please! LORD to prosper [emph?] please
Aw Bawipa, kaimih ve ni hul khqi lah; Aw Bawipa, zoseen kam awmnaak ce ni pe lah.
26 to bless [the] to come (in): come in/on/with name LORD to bless you from house: temple LORD
Bawipang ming ing ak law taw a zoseen hy. Bawipa im awhkawng zoseennaak ni pek khqi nyng.
27 God LORD and to light to/for us to bind feast in/on/with cord till horn [the] altar
Bawipa Khawsa na awm nawh, ningnih awh vangnaak ce hlah law hy, lucik tloeng aham qamsa ce bawkthang ki awh qui ing khit lah uh.
28 God my you(m. s.) and to give thanks you God my to exalt you
Nang taw ka Khawsa na awm hyk ti, na venawh zeelnaak awi kqawn kawng nyng; Nang taw ka Khawsa na awm hyk ti, nang ce ni zoeksang kawng.
29 to give thanks to/for LORD for be pleasing for to/for forever: enduring kindness his
Bawipa taw a leek a dawngawh a venawh zeelnaak awi kqawn lah uh; a lungnaak taw kumqui dy cak hy.

< Psalms 118 >