< Psalms 116 >

1 to love: lover for to hear: hear LORD [obj] voice my supplication my
Medɔ Awurade efisɛ, ɔtee me nne. Ɔtee me mmɔborɔsu.
2 for to stretch ear his to/for me and in/on/with day my to call: call to
Esiane sɛ ɔbrɛɛ nʼaso ase maa me nti, mɛfrɛ no wɔ bere a mete ase yi.
3 to surround me cord death and terror hell: Sheol to find me distress and sorrow to find (Sheol h7585)
Owu ahama bebaree me, ɔda ho yawdi baa me so, ɔhaw ne awerɛhow hyɛɛ me so. (Sheol h7585)
4 and in/on/with name LORD to call: call to Please! LORD to escape [emph?] soul my
Afei mebɔɔ Awurade din kae se, “Awurade, gye me nkwa!”
5 gracious LORD and righteous and God our to have compassion
Awurade yɛ ɔdomfo ne ɔtreneeni; ayamhyehye ahyɛ yɛn Nyankopɔn ma.
6 to keep: guard simple LORD to languish and to/for me to save
Awurade bɔ ɔwɛmfo ho ban; bere a mewɔ ahohia mu no, ogyee me.
7 to return: return soul my to/for resting your for LORD to wean upon you
Nya abotɔyam bio, me kra, efisɛ Awurade ne wo adi no yiye.
8 for to rescue soul my from death [obj] eye my from tears [obj] foot my from falling
Na wo, Awurade, woagye me kra afi owu mu; woamma mʼani amporow nisu, na woamma mʼanan anhintiw
9 to go: walk to/for face: before LORD in/on/with land: country/planet [the] alive
sɛ mɛnantew Awurade anim wɔ ateasefo asase so.
10 be faithful for to speak: speak I to afflict much
Migye dii; ɛno nti mekae se, “Mewɔ ahohia kɛse mu.”
11 I to say in/on/with to hurry I all [the] man to lie
Na mʼahokyere mu mekae se, “Nnipa nyinaa yɛ atorofo.”
12 what? to return: pay to/for LORD all benefit his upon me
Dɛn na metumi de atua Awurade ka wɔ ne papa a wayɛ me nyinaa?
13 cup salvation to lift: raise and in/on/with name LORD to call: call to
Mɛma nkwagye kuruwa no so na mabɔ Awurade din.
14 vow my to/for LORD to complete before [to] please to/for all people his
Medi bɔ a mahyɛ Awurade no nyinaa so wɔ ne nkurɔfo nyinaa anim.
15 precious in/on/with eye: seeing LORD [the] death [to] to/for pious his
Awurade nkoa nokwafo wu som bo wɔ Awurade ani so.
16 Please! LORD for I servant/slave your I servant/slave your son: child maidservant your to open to/for bond my
Awurade, ampa ara meyɛ wo somfo; meyɛ wo somfo, wʼafenaa babarima; woayi me afi me mpokyerɛ mu.
17 to/for you to sacrifice sacrifice thanksgiving and in/on/with name LORD to call: call to
Mɛbɔ aseda afɔre ama wo na mabɔ Awurade din.
18 vow my to/for LORD to complete before [to] please to/for all people his
Medi me ntam a maka Awurade no so wɔ ne nkurɔfo nyinaa anim,
19 in/on/with court house: temple LORD in/on/with midst your Jerusalem to boast: praise LORD
wɔ adiwo a ɛwɔ Awurade fi no, wɔ wʼanim, Yerusalem. Monkamfo Awurade.

< Psalms 116 >