< Psalms 116 >
1 to love: lover for to hear: hear LORD [obj] voice my supplication my
Ina ƙaunar Ubangiji, gama ya ji muryata; ya ji kukata ta neman jinƙai.
2 for to stretch ear his to/for me and in/on/with day my to call: call to
Domin ya juye kunnensa gare ni, zan kira gare shi muddin ina da rai.
3 to surround me cord death and terror hell: Sheol to find me distress and sorrow to find (Sheol )
Igiyoyin mutuwa sun shaƙe ni, wahalar kabari sun zo a kaina; na cika da wahala da ɓacin rai. (Sheol )
4 and in/on/with name LORD to call: call to Please! LORD to escape [emph?] soul my
Sai na kira ga sunan Ubangiji na ce, “Ya Ubangiji, ka cece ni!”
5 gracious LORD and righteous and God our to have compassion
Ubangiji mai alheri ne da kuma mai adalci; Allahnmu yana cike da tausayi.
6 to keep: guard simple LORD to languish and to/for me to save
Ubangiji yana tsare masu tawali’u; sa’ad da nake cikin tsananin bukata, ya cece ni.
7 to return: return soul my to/for resting your for LORD to wean upon you
Ka kwantar da hankali, ya raina, gama Ubangiji mai alheri ne a gare ka.
8 for to rescue soul my from death [obj] eye my from tears [obj] foot my from falling
Gama kai, ya Ubangiji, ka ceci raina daga mutuwa, idanuna daga hawaye, ƙafafuna daga tuntuɓe,
9 to go: walk to/for face: before LORD in/on/with land: country/planet [the] alive
don in iya tafiya a gaban Ubangiji a ƙasar masu rai.
10 be faithful for to speak: speak I to afflict much
Na gaskata, saboda haka na ce, “An azabtar da ni ƙwarai.”
11 I to say in/on/with to hurry I all [the] man to lie
Kuma cikin rikicewana na ce, “Dukan mutane maƙaryata ne.”
12 what? to return: pay to/for LORD all benefit his upon me
Yaya zan sāka wa Ubangiji saboda dukan alherinsa gare ni?
13 cup salvation to lift: raise and in/on/with name LORD to call: call to
Zan daga kwaf na ceto in kuma kira ga sunan Ubangiji.
14 vow my to/for LORD to complete before [to] please to/for all people his
Zan cika alkawurana ga Ubangiji a gaban dukan mutanensa.
15 precious in/on/with eye: seeing LORD [the] death [to] to/for pious his
Abu mai daraja a gaban Ubangiji shi ne mutuwar tsarkakansa.
16 Please! LORD for I servant/slave your I servant/slave your son: child maidservant your to open to/for bond my
Ya Ubangiji, da gaske ni bawanka ne; ni bawanka ne, ɗan baiwarka; ka’yantar da ni daga sarƙoƙi.
17 to/for you to sacrifice sacrifice thanksgiving and in/on/with name LORD to call: call to
Zan yi hadayar godiya gare ka in kuma kira bisa sunan Ubangiji.
18 vow my to/for LORD to complete before [to] please to/for all people his
Zan cika alkawurana ga Ubangiji a gaban dukan mutanensa,
19 in/on/with court house: temple LORD in/on/with midst your Jerusalem to boast: praise LORD
a filayen gidan Ubangiji, a tsakiyarki, ya Urushalima. Yabi Ubangiji.