< Psalms 115 >
1 not to/for us LORD not to/for us for to/for name your to give: give glory upon kindness your upon truth: faithful your
Ɛnyɛ yɛn, Awurade, ɛnyɛ yɛn, na wo din na anuonyam nka, wʼadɔe ne wo nokwaredi nti.
2 to/for what? to say [the] nation where? please God their
Adɛn nti na aman no bisa se, “Wɔn Nyankopɔn wɔ he?”
3 and God our in/on/with heaven all which to delight in to make: do
Yɛn Nyankopɔn wɔ ɔsoro; nea ɔpɛ biara na ɔyɛ.
4 idol their silver: money and gold deed: work hand man
Nanso wɔn ahoni yɛ dwetɛ ne sikakɔkɔɔ a wɔde onipa nsa na ayɛ.
5 lip to/for them and not to speak: speak eye to/for them and not to see: see
Wɔwɔ ano, nanso wontumi nkasa; wɔwɔ ani, nanso wonhu ade.
6 ear to/for them and not to hear: hear face: nose to/for them and not to smell [emph?]
Wɔwɔ aso, nanso wɔnte asɛm; wɔwɔ hwene, nanso wɔnte hua.
7 hand their and not to feel [emph?] foot their and not to go: walk not to mutter in/on/with throat their
Wɔwɔ nsa, nanso wɔnte nka; wɔwɔ anan, nanso wɔnnantew. Wontumi mma nnyigyei bi mfi wɔn mene mu.
8 like them to be to make them all which to trust in/on/with them
Wɔn a wɔyɛɛ ahoni no bɛyɛ sɛ wɔn ara, saa ara na wɔn a wɔde wɔn ho to wɔn so no bɛyɛ.
9 Israel to trust in/on/with LORD helper their and shield their he/she/it
Mo Israelfo nyinaa, momfa mo ho nto Awurade so, ɔyɛ mo boafo ne kyɛm.
10 house: household Aaron to trust in/on/with LORD helper their and shield their he/she/it
Ao Aaronfi, momfa mo ho nto Awurade so, ɔyɛ mo boafo ne kyɛm.
11 afraid LORD to trust in/on/with LORD helper their and shield their he/she/it
Mo a musuro no, momfa mo ho nto Awurade so, ɔyɛ mo boafo ne kyɛm.
12 LORD to remember us to bless to bless [obj] house: household Israel to bless [obj] house: household Aaron
Awurade kae yɛn na obehyira yɛn: Obehyira Israelfi, obehyira Aaronfi
13 to bless afraid LORD [the] small with [the] great: large
Obehyira wɔn a wosuro Awurade, nketewa ne akɛse nyinaa.
14 to add LORD upon you upon you and upon son: child your
Awurade mma wʼase nnɔ, wo ne wo mma.
15 to bless you(m. p.) to/for LORD to make heaven and land: country/planet
Awurade nhyira wo, ɔsoro ne asase Yɛfo no.
16 [the] heaven heaven to/for LORD and [the] land: country/planet to give: give to/for son: child man
Ɔsorosoro tɔnn yɛ Awurade de, nanso asase de, ɔde ama onipa.
17 not [the] to die to boast: praise LORD and not all to go down silence
Ɛnyɛ awufo na wɔkamfo Awurade wɔn a wɔkɔ fam dinn no.
18 and we to bless LORD from now and till forever: enduring to boast: praise LORD
Yɛn na yɛma Awurade so nnɛ ne daa nyinaa. Monkamfo Awurade.