< Psalms 115 >
1 not to/for us LORD not to/for us for to/for name your to give: give glory upon kindness your upon truth: faithful your
Nuuf miti; yaa Waaqayyo, nuuf miti; garuu jaalalaa fi amanamummaa keetiif jedhiitii maqaa keetiif ulfina kenni.
2 to/for what? to say [the] nation where? please God their
Saboonni maaliif, “Waaqni isaanii eessa jira?” jedhu?
3 and God our in/on/with heaven all which to delight in to make: do
Waaqni keenya samii keessa jira; inni waan isa gammachiisu kam iyyuu ni hojjeta.
4 idol their silver: money and gold deed: work hand man
Waaqonni isaanii tolfamoon garuu meetii fi warqee harka namaatiin hojjetamanii dha.
5 lip to/for them and not to speak: speak eye to/for them and not to see: see
Isaan afaan qabu; garuu dubbachuu hin dandaʼan; ijas qabu; garuu arguu hin dandaʼan;
6 ear to/for them and not to hear: hear face: nose to/for them and not to smell [emph?]
gurra qabu; garuu dhagaʼuu hin dandaʼan; funyaan qabu; garuu fuunfachuu hin dandaʼan;
7 hand their and not to feel [emph?] foot their and not to go: walk not to mutter in/on/with throat their
harka qabu; garuu qaqqabachuu hin dandaʼan; miilla qabu; garuu deemuu hin dandaʼan; laagaa isaanii keessattis sagalee tokko illee hin uuman.
8 like them to be to make them all which to trust in/on/with them
Warri isaan tolchan kanneen isaan amanatan hundi akkuma isaanii taʼu.
9 Israel to trust in/on/with LORD helper their and shield their he/she/it
Yaa mana Israaʼel, Waaqayyoon amanadhu; inni gargaarsaa fi gaachana isaanii ti.
10 house: household Aaron to trust in/on/with LORD helper their and shield their he/she/it
Yaa mana Aroon, Waaqayyoon amanadhu; inni gargaarsaa fi gaachana isaanii ti.
11 afraid LORD to trust in/on/with LORD helper their and shield their he/she/it
Isin warri isa sodaattan, Waaqayyoon amanadhaa; inni gargaarsaa fi gaachana isaanii ti.
12 LORD to remember us to bless to bless [obj] house: household Israel to bless [obj] house: household Aaron
Waaqayyo nu yaadata; nu eebbisas; inni mana Israaʼel ni eebbisa; mana Aroonis ni eebbisa;
13 to bless afraid LORD [the] small with [the] great: large
inni warra Waaqayyoon sodaatan, xinnaas guddaas ni eebbisa.
14 to add LORD upon you upon you and upon son: child your
Waaqayyo, isinii fi ijoollee keessan haa baayʼisu.
15 to bless you(m. p.) to/for LORD to make heaven and land: country/planet
Waaqayyo samii fi lafa Uume sun isin haa eebbisu.
16 [the] heaven heaven to/for LORD and [the] land: country/planet to give: give to/for son: child man
Samiin samiiwwanii oliis kan Waaqayyoo ti; lafa garuu inni namaaf kenneera.
17 not [the] to die to boast: praise LORD and not all to go down silence
Warri duʼan yookaan warri gara iddoo calʼisanitti gad buʼan Waaqayyoon galateeffachuu hin dandaʼan;
18 and we to bless LORD from now and till forever: enduring to boast: praise LORD
nu garuu ammaa jalqabnee bara baraan Waaqayyoon ni eebbifna. Haalleluuyaa.