< Psalms 115 >
1 not to/for us LORD not to/for us for to/for name your to give: give glory upon kindness your upon truth: faithful your
Non! Lwanj lan pa pou nou, Seyè! Se pa pou nou lwanj lan ye, Seyè! Non! Se pa pou nou! Men, se pou ou menm sèl, paske ou renmen nou, paske ou toujou kenbe pawòl ou!
2 to/for what? to say [the] nation where? please God their
Poukisa moun lòt nasyon yo ap mande: -Kote Bondye nou an?
3 and God our in/on/with heaven all which to delight in to make: do
Bondye nou an, se nan syèl la li ye, Li fè sa l' vle.
4 idol their silver: money and gold deed: work hand man
Zidòl pa yo, se bagay ki fèt ak ajan ak lò. Se moun ki fè yo ak men yo.
5 lip to/for them and not to speak: speak eye to/for them and not to see: see
Yo gen bouch, men yo pa ka pale. Yo gen je, men yo pa ka wè.
6 ear to/for them and not to hear: hear face: nose to/for them and not to smell [emph?]
Yo gen zòrèy, men yo pa ka tande. Yo gen nen, men yo pa ka pran okenn sant.
7 hand their and not to feel [emph?] foot their and not to go: walk not to mutter in/on/with throat their
Yo gen men, men yo pa ka manyen anyen. Yo gen pye, men yo pa ka mache. Pa menm yon ti son pa ka soti nan gòj yo.
8 like them to be to make them all which to trust in/on/with them
Moun ki fè zidòl yo ansanm ak tout moun ki mete konfyans yo nan yo, se pou yo tounen tankou yo.
9 Israel to trust in/on/with LORD helper their and shield their he/she/it
Nou menm, pèp Izrayèl la, mete konfyans nou nan Seyè a. Se li menm k'ap ede nou, se li ki tout pwoteksyon nou.
10 house: household Aaron to trust in/on/with LORD helper their and shield their he/she/it
Nou menm, prèt Bondye yo, mete konfyans nou nan Seyè a. Se li menm k'ap ede nou, se li ki tout pwoteksyon nou.
11 afraid LORD to trust in/on/with LORD helper their and shield their he/she/it
Nou tout ki gen krentif pou Seyè a, mete konfyans nou nan li. Se li menm k'ap ede nou, se li ki tout pwoteksyon nou.
12 LORD to remember us to bless to bless [obj] house: household Israel to bless [obj] house: household Aaron
Seyè a p'ap janm bliye nou, l'ap ban nou benediksyon li. L'ap beni pèp Izrayèl la, l'ap beni prèt Bondye yo.
13 to bless afraid LORD [the] small with [the] great: large
L'ap beni tout moun ki gen krentif pou li, piti kou gran.
14 to add LORD upon you upon you and upon son: child your
Se pou Seyè a ba ou anpil benediksyon. Se pou l' beni pitit ou yo tou.
15 to bless you(m. p.) to/for LORD to make heaven and land: country/planet
Se pou Seyè a ki fè syèl la ak latè a voye benediksyon li sou nou!
16 [the] heaven heaven to/for LORD and [the] land: country/planet to give: give to/for son: child man
Syèl la se pou Seyè a li ye. Li bay moun latè pou yo.
17 not [the] to die to boast: praise LORD and not all to go down silence
Se pa moun mouri k'ap fè lwanj Seyè a. Non! Se pa moun ki desann kote mò yo ye a k'ap fè lwanj li.
18 and we to bless LORD from now and till forever: enduring to boast: praise LORD
Men, nou menm ki vivan, n'ap di l' mèsi depi koulye a ak pou tout tan tout tan. Lwanj pou Seyè a!