< Psalms 114 >

1 in/on/with to come out: come Israel from Egypt house: household Jacob from people to mumble
Nígbà tí Israẹli jáde ní Ejibiti, ilé Jakọbu láti inú ènìyàn àjèjì èdè
2 to be Judah to/for holiness his Israel dominion his
Juda wà ní ibi mímọ́, Israẹli wà ní ìjọba.
3 [the] sea to see: see and to flee [the] Jordan to turn: turn to/for back
Òkun sì rí i, ó sì wárìrì: Jordani sì padà sẹ́yìn.
4 [the] mountain: mount to skip about like/as ram hill like/as son: young animal flock
Àwọn òkè ńlá ń fò bí àgbò àti òkè kéékèèké bí ọ̀dọ́-àgùntàn.
5 what? to/for you [the] sea for to flee [the] Jordan to turn: turn to/for back
Kí ni ó ṣe ọ́, ìwọ Òkun, tí ìwọ fi wárìrì? Ìwọ Jordani, tí ìwọ fi padà sẹ́yìn?
6 [the] mountain: mount to skip about like/as ram hill like/as son: young animal flock
Ẹ̀yin òkè ńlá kí ló dé ti ẹ fi ń fò bí àgbò, àti ẹ̀yin òkè kéékèèké bí ọ̀dọ́-àgùntàn?
7 from to/for face lord to twist: tremble land: country/planet from to/for face god Jacob
Wárìrì, ìwọ ilẹ̀, níwájú Olúwa; ní iwájú Ọlọ́run Jakọbu
8 [the] to overturn [the] rock pool water flint to/for spring his water
tí ó sọ àpáta di adágún omi, àti òkúta-ìbọn di orísun omi.

< Psalms 114 >