< Psalms 114 >
1 in/on/with to come out: come Israel from Egypt house: household Jacob from people to mumble
Lorsque qu’Israël sortit de l’Égypte, et la maison de Jacob du milieu d’un peuple barbare,
2 to be Judah to/for holiness his Israel dominion his
La Judée devint sa sanctification, et Israël son empire.
3 [the] sea to see: see and to flee [the] Jordan to turn: turn to/for back
La mer le vit, et s’enfuit, le Jourdain retourna en arrière.
4 [the] mountain: mount to skip about like/as ram hill like/as son: young animal flock
Les montagnes bondirent comme des béliers, et les collines comme des agneaux de brebis.
5 what? to/for you [the] sea for to flee [the] Jordan to turn: turn to/for back
Qu’as-tu, ô mer, que tu aies fui? et toi, Jourdain, que tu sois retourné en arrière?
6 [the] mountain: mount to skip about like/as ram hill like/as son: young animal flock
Montagnes, pourquoi avez-vous bondi comme des béliers, et vous, collines, comme des agneaux de brebis?
7 from to/for face lord to twist: tremble land: country/planet from to/for face god Jacob
La terre a été ébranlée à la face du Seigneur, à la face du Dieu de Jacob.
8 [the] to overturn [the] rock pool water flint to/for spring his water
Qui convertit la pierre en étangs d’eaux, et le rocher en fontaines d’eaux.