< Psalms 114 >
1 in/on/with to come out: come Israel from Egypt house: household Jacob from people to mumble
Quand Israël sortit d’Égypte, quand la maison de Jacob s’éloigna d’un peuple barbare,
2 to be Judah to/for holiness his Israel dominion his
Juda devint son sanctuaire, Israël son domaine.
3 [the] sea to see: see and to flee [the] Jordan to turn: turn to/for back
La mer le vit et s’enfuit, le Jourdain retourna en arrière;
4 [the] mountain: mount to skip about like/as ram hill like/as son: young animal flock
les montagnes bondirent comme des béliers, les collines comme des agneaux.
5 what? to/for you [the] sea for to flee [the] Jordan to turn: turn to/for back
Qu’as-tu, mer, pour t’enfuir? Jourdain, pour retourner en arrière?
6 [the] mountain: mount to skip about like/as ram hill like/as son: young animal flock
Qu’avez-vous, montagnes, pour bondir comme des béliers, et vous, collines, comme des agneaux?
7 from to/for face lord to twist: tremble land: country/planet from to/for face god Jacob
Tremble, ô terre, devant la face du Seigneur, devant la face du Dieu de Jacob,
8 [the] to overturn [the] rock pool water flint to/for spring his water
qui change le rocher en étang, le roc en source d’eaux.