< Psalms 114 >

1 in/on/with to come out: come Israel from Egypt house: household Jacob from people to mumble
Isala: ili dunu (Ya: igobe egaga fi) ilia da ga fi soge amo Idibidi fisili, gadili ahoanoba,
2 to be Judah to/for holiness his Israel dominion his
Hina Gode da Yuda fi Ea hadigi fi ilegei dagoi. Amola E da Isala: ili fi Ea fidafa ilegei.
3 [the] sea to see: see and to flee [the] Jordan to turn: turn to/for back
Maga: me Hano Wayabo da ili ba: lalu, hobea: i. Yodane Hano da yogodalu yolei.
4 [the] mountain: mount to skip about like/as ram hill like/as son: young animal flock
Goumi ilia da goudi agoane hahadiasu. Amola agolo ilia da sibi mano agoane hahadia lafia: su.
5 what? to/for you [the] sea for to flee [the] Jordan to turn: turn to/for back
Hano wayabo! Di da adiba: le hobeabela: ? Amola Yodane hano di da abuliba: le yogo ahoanu amo fisibala: ?
6 [the] mountain: mount to skip about like/as ram hill like/as son: young animal flock
Goumi! Di da abuliba: le goudi manoga hadiabe defele hadialula: ? Agolo soge! Dilia da abuliba: le, sibi manoga suagagala: gagadobe defele hamosula: ?
7 from to/for face lord to twist: tremble land: country/planet from to/for face god Jacob
Osobo bagade! Hina Gode da mabeba: le, Ya: igobe ea Gode Ea midadi yaguguma.
8 [the] to overturn [the] rock pool water flint to/for spring his water
Bai E da igi amo afadenene hano wayabo hamosa, amola magufu adobo amo hano bubuga: su agoane hamosa.

< Psalms 114 >