< Psalms 111 >

1 to boast: praise LORD to give thanks LORD in/on/with all heart in/on/with counsel upright and congregation
Louwe SENYÈ a! Mwen va bay lwanj a SENYÈ a ak tout kè m, Ansanm ak moun ladwati yo ak nan asanble a.
2 great: large deed: work LORD to seek to/for all pleasure their
Gran se zèv a SENYÈ yo! Yo etidye pa tout moun ki pran plezi nan yo.
3 splendor and glory work his and righteousness his to stand: stand to/for perpetuity
Ranpli ak bèlte avèk majeste se zèv Li yo. Ladwati Li dire jis pou tout tan.
4 memorial to make: do to/for to wonder his gracious and compassionate LORD
Li te fè mèvèy Li yo pou nou sonje nèt. SENYÈ a ranpli ak gras avèk mizerikòd.
5 prey to give: give to/for afraid his to remember to/for forever: enduring covenant his
Li te bay manje a (sila) ki gen lakrent Li yo. Li va sonje akò Li a jis pou tout tan.
6 strength deed: work his to tell to/for people his to/for to give: give to/for them inheritance nation
Li te fè pèp Li wè pouvwa a a zèv Li yo, lè L te bay yo nasyon yo kòn eritaj.
7 deed: work hand his truth: faithful and justice be faithful all precept his
Zèv men Li yo se verite avèk jistis. Tout prensip Li yo vrè.
8 to support to/for perpetuity to/for forever: enduring to make: do in/on/with truth: faithful and upright
Yo va andire jis pou tout tan. Yo fèt nan verite avèk ladwati.
9 redemption to send: depart to/for people his to command to/for forever: enduring covenant his holy and to fear: revere name his
Li te voye delivrans a pèp Li a. Li te òdone akò Li a jis pou tout tan. Sen e mèvèye, se non Li.
10 first: beginning wisdom fear LORD understanding pleasant to/for all to make: do them praise his to stand: stand to/for perpetuity
Lakrent SENYÈ a se kòmansman sajès. Tout (sila) ki fè kòmandman Li yo gen bon konprann. Lwanj Li dire jis pou tout tan!

< Psalms 111 >