< Psalms 109 >
1 to/for to conduct to/for David melody God praise my not be quiet
Kwa mwimbishaji. Zaburi ya Daudi. Ee Mungu, ambaye ninakusifu, usiwe kimya,
2 for lip wicked and lip deceit upon me to open to speak: speak with me tongue deception
kwa maana watu waovu na wadanganyifu wamefungua vinywa vyao dhidi yangu; wasema dhidi yangu kwa ndimi za udanganyifu.
3 and word hating to turn: surround me and to fight me for nothing
Wamenizunguka kwa maneno ya chuki, wananishambulia bila sababu.
4 underneath: instead love my to oppose me and I prayer
Wanachonilipa badala ya urafiki wangu ni kunishtaki, lakini mimi ninawaombea.
5 and to set: put upon me distress: evil underneath: instead welfare and hating underneath: instead love my
Wananilipiza mabaya kwa mema, chuki badala ya urafiki wangu.
6 to reckon: overseer upon him wicked and Satan to stand: stand upon right his
Agiza mtu mwovu ampinge, mshtaki asimame mkono wake wa kuume.
7 in/on/with to judge he to come out: come wicked and prayer his to be to/for sin
Anapohukumiwa, apatikane na hatia, nayo maombi yake yamhukumu.
8 to be day his little punishment his to take: take another
Siku zake za kuishi na ziwe chache, nafasi yake ya uongozi ichukuliwe na mtu mwingine.
9 to be son: child his orphan and woman: wife his widow
Watoto wake na waachwe yatima, mke wake na awe mjane.
10 and to shake to shake son: child his and to ask and to seek from desolation their
Watoto wake na watangetange wakiomba, na wafukuzwe kwenye magofu ya nyumba zao.
11 to snare to lend to/for all which to/for him and to plunder be a stranger toil his
Mtu anayemdai na ateke vyote alivyo navyo, matunda ya kazi yake yatekwe nyara na wageni.
12 not to be to/for him to draw kindness and not to be be gracious to/for orphan his
Asiwepo mtu yeyote wa kumtendea mema wala wa kuwahurumia yatima wake.
13 to be end his to/for to cut: eliminate in/on/with generation another to wipe name their
Uzao wake na ukatiliwe mbali, majina yao yafutike katika kizazi kifuatacho.
14 to remember iniquity: crime father his to(wards) LORD and sin mother his not to wipe
Maovu ya baba zake na yakumbukwe mbele za Bwana, dhambi ya mama yake isifutwe kamwe.
15 to be before LORD continually and to cut: eliminate from land: country/planet memorial their
Dhambi zao na zibaki daima mbele za Bwana, ili apate kukatilia mbali kumbukumbu lao duniani.
16 because which not to remember to make: do kindness and to pursue man: anyone afflicted and needy and be disheartened heart to/for to die
Kwa maana kamwe hakuweza kutenda wema, bali alimfukuza mnyonge na mhitaji, aliwafanyia jeuri wahitaji na waliovunjika moyo.
17 and to love: lover curse and to come (in): come him and not to delight in in/on/with blessing and to remove from him
Alipenda kulaani, nayo laana ikampata; hakupenda kubariki, kwa hiyo baraka na ikae mbali naye.
18 and to clothe curse like/as garment his and to come (in): come like/as water in/on/with entrails: inner parts his and like/as oil in/on/with bone his
Alivaa kulaani kama vazi lake, nayo laana ikamwingia mwilini mwake kama maji, kwenye mifupa yake kama mafuta.
19 to be to/for him like/as garment to enwrap and to/for belt continually to gird her
Na iwe kama joho alilozungushiwa, kama mshipi aliofungiwa daima.
20 this wages to oppose me from with LORD and [the] to speak: speak bad: evil upon soul: life my
Haya na yawe malipo ya Bwana kwa washtaki wangu, kwa wale wanaoninenea mabaya.
21 and you(m. s.) YHWH/God Lord to make: do with me because name your for pleasant kindness your to rescue me
Lakini wewe, Ee Bwana Mwenyezi, unitendee wema kwa ajili ya jina lako, uniokoe kwa wema wa pendo lako.
22 for afflicted and needy I and heart my to bore in/on/with entrails: among my
Maana mimi ni maskini na mhitaji, moyo wangu umejeruhiwa ndani yangu.
23 like/as shadow like/as to stretch he to go: went to shake like/as locust
Ninafifia kama kivuli cha jioni, nimerushwa-rushwa kama nzige.
24 knee my to stumble from fast and flesh my to deceive from oil
Magoti yangu yamelegea kwa kufunga, mwili wangu umedhoofika na kukonda.
25 and I to be reproach to/for them to see: see me to shake [emph?] head their
Nimekuwa kitu cha kudharauliwa kwa washtaki wangu, wanionapo, hutikisa vichwa vyao.
26 to help me LORD God my to save me like/as kindness your
Ee Bwana, Mungu wangu nisaidie, niokoe sawasawa na upendo wako.
27 and to know for hand your this you(m. s.) LORD to make: do her
Watu na wafahamu kuwa ni mkono wako, kwamba wewe, Ee Bwana, umetenda hili.
28 to lighten they(masc.) and you(m. s.) to bless to arise: rise and be ashamed and servant/slave your to rejoice
Wanaweza kulaani, lakini wewe utabariki, watakaposhambulia wataaibishwa, lakini mtumishi wako atashangilia.
29 to clothe to oppose me shame and to enwrap like/as robe shame their
Washtaki wangu watavikwa fedheha, na kufunikwa na aibu kama joho.
30 to give thanks LORD much in/on/with lip my and in/on/with midst many to boast: praise him
Kwa kinywa changu nitamtukuza sana Bwana, katika umati mkubwa nitamsifu.
31 for to stand: stand to/for right needy to/for to save from to judge soul his
Kwa maana husimama mkono wa kuume wa mhitaji, kuokoa maisha yake kutoka kwa wale wanaomhukumu.