< Psalms 109 >
1 to/for to conduct to/for David melody God praise my not be quiet
Wuta na buku ya mokambi ya bayembi. Nzembo ya Davidi. Nzambe, Yo oyo ngai nakumisaka, kovanda kimia te!
2 for lip wicked and lip deceit upon me to open to speak: speak with me tongue deception
Bato mabe bazali koloba lokuta mpo na kofunda ngai, bazali mpe kokosela ngai makambo.
3 and word hating to turn: surround me and to fight me for nothing
Bazingeli ngai na maloba ya koyina mpe bazali kobundisa ngai kaka pamba.
4 underneath: instead love my to oppose me and I prayer
Bato oyo ngai nalingaka bafundi ngai, kasi ngai namipesi na ngai kaka na mabondeli.
5 and to set: put upon me distress: evil underneath: instead welfare and hating underneath: instead love my
Bazali kozongisela ngai mabe na bolamu, mpe koyina na bolingo.
6 to reckon: overseer upon him wicked and Satan to stand: stand upon right his
Kaba ye na maboko ya moto mabe! Bimisela ye monguna, na ngambo ya loboko na ye ya mobali!
7 in/on/with to judge he to come out: come wicked and prayer his to be to/for sin
Tika ete bazwa ye lokola moto mabe na tango ya kosamba, mpe libondeli na ye etangama lokola masumu!
8 to be day his little punishment his to take: take another
Tika ete mikolo ya bomoi na ye ekoma moke, tika ete moto mosusu azwa mokumba na ye!
9 to be son: child his orphan and woman: wife his widow
Tika ete bana na ye bakoma bana bitike, mpe tika ete mwasi na ye akoma mwasi akufisa mobali!
10 and to shake to shake son: child his and to ask and to seek from desolation their
Tika ete bana na ye batelengana mpe bakoma bisengasenga, tika ete bakende kosenga mosika ya ndako na bango oyo ebukana-bukana!
11 to snare to lend to/for all which to/for him and to plunder be a stranger toil his
Tika ete moto oyo adefisaki ye mbongo akanga ye biloko nyonso, mpe tika ete bapaya babotola ye bambuma ya mosala na ye!
12 not to be to/for him to draw kindness and not to be be gracious to/for orphan his
Tika ete moko te atalisa ye bolingo, tika ete moko te ayokela bana bitike na ye mawa!
13 to be end his to/for to cut: eliminate in/on/with generation another to wipe name their
Tika ete bakitani na ye basila na kokufa, mpe bakombo na bango elongwa na ekeke oyo ezali kolanda!
14 to remember iniquity: crime father his to(wards) LORD and sin mother his not to wipe
Tika ete Yawe alandela masumu ya batata na ye mpe alimbisa te masumu ya mama na ye!
15 to be before LORD continually and to cut: eliminate from land: country/planet memorial their
Tika ete Yawe akanisaka masumu yango tango nyonso mpe asala ete babosana bango libela na mokili!
16 because which not to remember to make: do kindness and to pursue man: anyone afflicted and needy and be disheartened heart to/for to die
Lokola atikalaki te kotambola na boboto, mpe lokola anyokolaki mobola mpe moto na mawa kino kobomisa moto oyo azoka na motema;
17 and to love: lover curse and to come (in): come him and not to delight in in/on/with blessing and to remove from him
lokola azalaki kolinga mingi kolakela bato mabe, tika ete bilakeli mabe ekweyela ye! Lokola azalaki kosepela te kopambola bato, tika ete mapamboli ezala mosika na ye!
18 and to clothe curse like/as garment his and to come (in): come like/as water in/on/with entrails: inner parts his and like/as oil in/on/with bone his
Tika ete alata elakeli mabe lokola kazaka, tika ete ekota kati na ye lokola mayi, mpe kati na mikuwa na ye lokola mafuta!
19 to be to/for him like/as garment to enwrap and to/for belt continually to gird her
Tika ete elakeli mabe yango elata ye lokola elamba oyo alati, mpe ekangama ye na loketo lokola mokaba mpo na tango nyonso!
20 this wages to oppose me from with LORD and [the] to speak: speak bad: evil upon soul: life my
Tala ndenge Yawe akofuta banguna na ngai mpe bato oyo balobaka mabe na tina na ngai.
21 and you(m. s.) YHWH/God Lord to make: do with me because name your for pleasant kindness your to rescue me
Kasi Yo Nkolo Yawe, salela ngai bolamu mpo na lokumu ya Kombo na Yo, kangola ngai kolanda boboto ya bolingo na Yo.
22 for afflicted and needy I and heart my to bore in/on/with entrails: among my
Solo, nazali mobola mpe moto na mawa, mpe motema na ngai ezali ya kozoka kati na ngai.
23 like/as shadow like/as to stretch he to go: went to shake like/as locust
Nazali kokende lokola elili oyo ezali kolimwa; bazali kobengana ngai lokola mabanki.
24 knee my to stumble from fast and flesh my to deceive from oil
Mabolongo na ngai elembi mpo na kokila mingi bilei, nzoto na ngai mpe ebukani mpo ete nakondi makasi.
25 and I to be reproach to/for them to see: see me to shake [emph?] head their
Mpo na bango, nakomi eloko ya nkele; soki kaka bamoni ngai, baningisi mito.
26 to help me LORD God my to save me like/as kindness your
Yawe, Nzambe na ngai, sunga ngai; bikisa ngai kolanda bolingo na Yo!
27 and to know for hand your this you(m. s.) LORD to make: do her
Tika ete banguna na ngai bayeba ete Yo Yawe nde osalaki bongo.
28 to lighten they(masc.) and you(m. s.) to bless to arise: rise and be ashamed and servant/slave your to rejoice
Ata balakeli ngai mabe, Yo okopambola ngai; soki mpe bameki kotelema mpo na kobundisa ngai, bakokufa soni. Nzokande ngai mosali na Yo, nakozala moto ya esengo.
29 to clothe to oppose me shame and to enwrap like/as robe shame their
Tika ete bayini na ngai bazanga lokumu mpe bamizipa na soni lokola kazaka.
30 to give thanks LORD much in/on/with lip my and in/on/with midst many to boast: praise him
Nakosanzola Yawe na mongongo makasi, nakokumisa Ye kati na ebele ya bato.
31 for to stand: stand to/for right needy to/for to save from to judge soul his
Pamba te atelemaka na ngambo ya loboko ya mobali ya mobola mpo na kokangola ye wuta na maboko ya bato oyo bakatela ye etumbu.