< Psalms 109 >

1 to/for to conduct to/for David melody God praise my not be quiet
Au maître chantre. Cantique de David. Dieu que je loue, ne reste pas muet!
2 for lip wicked and lip deceit upon me to open to speak: speak with me tongue deception
Car ils ouvrent contre moi la bouche de l'impie, la bouche du trompeur, parlent avec une langue menteuse;
3 and word hating to turn: surround me and to fight me for nothing
et ils m'entourent de paroles de haine, et me font gratuitement la guerre!
4 underneath: instead love my to oppose me and I prayer
En échange de mon amour ils me sont hostiles, mais moi je ne fais que prier.
5 and to set: put upon me distress: evil underneath: instead welfare and hating underneath: instead love my
Ils me rendent le mal pour le bien, et de la haine pour mon amour.
6 to reckon: overseer upon him wicked and Satan to stand: stand upon right his
Mets un tel homme sous le pouvoir de l'impie, et que l'accusateur se dresse à sa droite!
7 in/on/with to judge he to come out: come wicked and prayer his to be to/for sin
Que du jugement il sorte convaincu, et que sa prière soit comptée comme péché!
8 to be day his little punishment his to take: take another
Qu'il ait des jours peu nombreux, qu'un autre s'empare de sa charge!
9 to be son: child his orphan and woman: wife his widow
Que ses enfants soient orphelins, et sa femme veuve!
10 and to shake to shake son: child his and to ask and to seek from desolation their
Que ses fils soient vagabonds et mendient, et qu'ils quêtent loin de leur maison en ruines!
11 to snare to lend to/for all which to/for him and to plunder be a stranger toil his
Que l'usurier jette le réseau sur tout ce qu'il a, et que des étrangers pillent le fruit de son labeur!
12 not to be to/for him to draw kindness and not to be be gracious to/for orphan his
Que personne ne lui garde une longue affection, et que nul n'ait pitié de ses orphelins!
13 to be end his to/for to cut: eliminate in/on/with generation another to wipe name their
Que sa postérité soit exterminée, et que dès l'âge suivant leur nom soit éteint!
14 to remember iniquity: crime father his to(wards) LORD and sin mother his not to wipe
Qu'il soit fait mention devant l'Éternel du crime de ses pères, et que le péché de sa mère ne soit point effacé;
15 to be before LORD continually and to cut: eliminate from land: country/planet memorial their
mais qu'ils soient toujours présents à l'Éternel, et qu'il retranche sa mémoire de la terre!
16 because which not to remember to make: do kindness and to pursue man: anyone afflicted and needy and be disheartened heart to/for to die
parce qu'il ne pensa point à pratiquer la bonté, et qu'il persécuta l'homme misérable et pauvre et l'affligé, afin de lui ôter la vie.
17 and to love: lover curse and to come (in): come him and not to delight in in/on/with blessing and to remove from him
Il aimait la malédiction, qu'elle l'atteigne! La bénédiction n'était pas son plaisir, qu'elle s'éloigne de lui!
18 and to clothe curse like/as garment his and to come (in): come like/as water in/on/with entrails: inner parts his and like/as oil in/on/with bone his
Qu'il se couvre de la malédiction comme de son vêtement; qu'elle pénètre au dedans de lui comme des eaux, et comme de l'huile, dans ses os;
19 to be to/for him like/as garment to enwrap and to/for belt continually to gird her
qu'elle soit pour lui comme le manteau où il s'enveloppe et comme la ceinture dont il se ceint toujours!
20 this wages to oppose me from with LORD and [the] to speak: speak bad: evil upon soul: life my
Tel soit le salaire que donne l'Éternel à mon ennemi, et à ceux qui disent du mal contre moi!
21 and you(m. s.) YHWH/God Lord to make: do with me because name your for pleasant kindness your to rescue me
Mais toi, Éternel, mon Dieu! assiste-moi pour l'amour de ton nom, car ta grâce est bénigne; sauve-moi!
22 for afflicted and needy I and heart my to bore in/on/with entrails: among my
car je suis misérable et pauvre, et mon cœur est percé au dedans de moi.
23 like/as shadow like/as to stretch he to go: went to shake like/as locust
Je m'en vais, comme l'ombre, quand elle s'allonge, je suis pourchassé comme la sauterelle.
24 knee my to stumble from fast and flesh my to deceive from oil
Mes genoux chancellent par l'effet de mes jeûnes, et l'embonpoint a disparu de mon corps amaigri.
25 and I to be reproach to/for them to see: see me to shake [emph?] head their
Je suis livré à leurs outrages; ils me regardent, et secouent la tête.
26 to help me LORD God my to save me like/as kindness your
Assiste-moi, Éternel, mon Dieu! Sauve-moi en vertu de ta miséricorde,
27 and to know for hand your this you(m. s.) LORD to make: do her
afin qu'ils sachent que c'est ta main, que c'est toi, Éternel, qui l'auras fait!
28 to lighten they(masc.) and you(m. s.) to bless to arise: rise and be ashamed and servant/slave your to rejoice
Qu'ils maudissent! toi, tu béniras. Qu'ils se dressent! ils seront confondus, et ton serviteur se réjouira.
29 to clothe to oppose me shame and to enwrap like/as robe shame their
Que la honte enveloppe mes adversaires, et que leur opprobre les couvre comme un manteau!
30 to give thanks LORD much in/on/with lip my and in/on/with midst many to boast: praise him
Alors de ma bouche je louerai hautement l'Éternel, et je te célébrerai au milieu de la foule,
31 for to stand: stand to/for right needy to/for to save from to judge soul his
car Il se tient à la droite du pauvre, et le sauve de ceux qui le condamnent.

< Psalms 109 >