< Psalms 108 >
1 song melody to/for David to establish: establish heart my God to sing and to sing also glory my
Wimbo. Zaburi ya Daudi. Ee Mungu, moyo wangu ni thabiti; nitaimba na kusifu kwa moyo wangu wote.
2 to rouse [emph?] [the] harp and lyre to rouse dawn
Amka, kinubi na zeze! Nitayaamsha mapambazuko.
3 to give thanks you in/on/with people LORD and to sing you not people
Nitakusifu wewe, Ee Bwana, katikati ya mataifa; nitaimba habari zako, katikati ya jamaa za watu.
4 for great: large from upon heaven kindness your and till cloud truth: faithful your
Kwa maana upendo wako ni mkuu, ni juu kuliko mbingu; uaminifu wako unazifikia anga.
5 to exalt [emph?] upon heaven God and upon all [the] land: country/planet glory your
Ee Mungu, utukuzwe juu ya mbingu, utukufu wako na uenee duniani kote.
6 because to rescue [emph?] beloved your to save [emph?] right your and to answer me
Tuokoe na utusaidie kwa mkono wako wa kuume, ili wale uwapendao wapate kuokolewa.
7 God to speak: promise in/on/with holiness his to exult to divide Shechem and valley Succoth to measure
Mungu amenena kutoka patakatifu pake: “Nitaigawa Shekemu kwa ushindi na kulipima Bonde la Sukothi.
8 to/for me Gilead to/for me Manasseh and Ephraim security head: leader my Judah to decree me
Gileadi ni yangu, Manase ni yangu, Efraimu ni kofia yangu ya chuma, nayo Yuda ni fimbo yangu ya utawala.
9 Moab pot washing my upon Edom to throw sandal my upon Philistia to shout
Moabu ni sinia langu la kunawia, juu ya Edomu natupa kiatu changu; nashangilia kwa kushindwa kwa Ufilisti.”
10 who? to conduct me city fortification who? to lead me till Edom
Ni nani atakayenipeleka hadi mji wenye ngome? Ni nani atakayeniongoza hadi nifike Edomu?
11 not God to reject us and not to come out: come God in/on/with army our
Ee Mungu, si ni wewe uliyetukataa sisi, na hutoki tena na majeshi yetu?
12 to give [emph?] to/for us help from enemy and vanity: vain deliverance: salvation man
Tuletee msaada dhidi ya adui, kwa maana msaada wa mwanadamu haufai kitu.
13 in/on/with God to make: do strength and he/she/it to trample enemy our
Kwa msaada wa Mungu tutapata ushindi, naye atawaponda adui zetu.