< Psalms 108 >
1 song melody to/for David to establish: establish heart my God to sing and to sing also glory my
Pieśń psalmu samego Dawida. Gotowe jest serce moje, Boże! śpiewać i wysławiać cię będę, także i chwała moja.
2 to rouse [emph?] [the] harp and lyre to rouse dawn
Ocućże się lutnio i harfo! gdy na świtaniu powstaję.
3 to give thanks you in/on/with people LORD and to sing you not people
Wysławiać cię będę między ludźmi, Panie! a będęć śpiewał między narodami.
4 for great: large from upon heaven kindness your and till cloud truth: faithful your
Albowiem większe jest nad niebiosa miłosierdzie twoje, i aż pod obłoki prawda twoja.
5 to exalt [emph?] upon heaven God and upon all [the] land: country/planet glory your
Wywyszże się nad niebiosa, o Boże! a nad wszystkę ziemię chwała twoja.
6 because to rescue [emph?] beloved your to save [emph?] right your and to answer me
Niech będą wybawieni umiłowami twoi; zachowajże ich prawicą swoją, a wysłuchaj mię.
7 God to speak: promise in/on/with holiness his to exult to divide Shechem and valley Succoth to measure
Bóg mówił przez świętobliwość swoję; dlatego się weselić będę, że rozdzielę Sychem, a dolinę Sukkot rozmierzę.
8 to/for me Gilead to/for me Manasseh and Ephraim security head: leader my Judah to decree me
Mojeć jest Galaad, mój i Manases, a Efraim mocą głowy mojej, Juda zakonodawca mój.
9 Moab pot washing my upon Edom to throw sandal my upon Philistia to shout
Moab jest miednicą do umywania mego, na Edoma porzucę obuwie moje: przeciwko Filistynom trąbić będę.
10 who? to conduct me city fortification who? to lead me till Edom
Któż mię zaprowadzi do miasta obronnego? Któż mię przywiedzie aż do ziemi edomskiej?
11 not God to reject us and not to come out: come God in/on/with army our
Izali nie ty, o Boże! któryś nas był odrzucił, a nie wychodziłeś, o Boże! z wojskami naszemi?
12 to give [emph?] to/for us help from enemy and vanity: vain deliverance: salvation man
Dajże nam pomoc z ucisku; albowiem omylna jest pomoc ludzka.
13 in/on/with God to make: do strength and he/she/it to trample enemy our
W Bogu sobie mężnie poczynać będziemy, a on podepcze nieprzyjaciół naszych.