< Psalms 108 >
1 song melody to/for David to establish: establish heart my God to sing and to sing also glory my
Natalged ti pusok, O Dios, agkantaak, wen, agkantaak met kadagiti pagdaydayaw iti napadayawan a pusok.
2 to rouse [emph?] [the] harp and lyre to rouse dawn
Agriingkayo, salterio ken arpa; riingek ti parbangon.
3 to give thanks you in/on/with people LORD and to sing you not people
Agyamanak kenka, O Yahweh, iti imatang dagiti tattao; agkantaak iti pagdaydayaw iti imatang dagiti nasion.
4 for great: large from upon heaven kindness your and till cloud truth: faithful your
Ta naindaklan ti kinapudnom iti tulagmo iti ngatoen dagiti langit; ken dumanon iti tangatang ti kinamatalekmo.
5 to exalt [emph?] upon heaven God and upon all [the] land: country/planet glory your
Maitan-okka, O Dios, iti ngatoen dagiti langit, ket maitan-ok koma iti dayagmo iti entero a daga.
6 because to rescue [emph?] beloved your to save [emph?] right your and to answer me
Tapno maispal koma dagiti ay-ayatem, ispalennakami babaen iti makannawan nga imam ken sungbatannak.
7 God to speak: promise in/on/with holiness his to exult to divide Shechem and valley Succoth to measure
Nagsao ti Dios iti kinasantona, “Agrag-oak; gudduaek ti Sikem ken bingbingayek iti tanap ti Succot.
8 to/for me Gilead to/for me Manasseh and Ephraim security head: leader my Judah to decree me
Kukuak ti Galaad, ken kukuak ti Manase; ken saripda met ti ulok ti Efraim, ken ti Juda ti setrok.
9 Moab pot washing my upon Edom to throw sandal my upon Philistia to shout
Ti Moab ti pagbuggoak a palanggana; ipurruakkonto ti sapatosko idiay Edom; agpukkawakto ti panagballigi gapu iti Filistia.
10 who? to conduct me city fortification who? to lead me till Edom
Siasinonto ti mangiyeg kaniak iti nabileg a siudad? Siasinonto ti mangidalan kaniak idiay Edom?
11 not God to reject us and not to come out: come God in/on/with army our
O Dios, laklaksidennakami kadi? Saanka a kumuykuyog kadagiti armadami a makigubat.
12 to give [emph?] to/for us help from enemy and vanity: vain deliverance: salvation man
Tulongannakami a maibusor kadagiti kabusor, ta awan serserbi ti tulong ti tao.
13 in/on/with God to make: do strength and he/she/it to trample enemy our
Agballigikaminto babaen iti tulong ti Dios; ibaddeknanto dagiti kabusormi.