< Psalms 108 >

1 song melody to/for David to establish: establish heart my God to sing and to sing also glory my
Cantique. Psaume de David. Mon cœur reste ferme, ô Dieu! Je puis chanter, célébrer tes louanges; c’est là mon honneur.
2 to rouse [emph?] [the] harp and lyre to rouse dawn
Réveillez-vous, ô luth et harpe! Je veux réveiller l’aurore.
3 to give thanks you in/on/with people LORD and to sing you not people
Je te louerai parmi les nations, ô Seigneur, je te chanterai parmi les peuples.
4 for great: large from upon heaven kindness your and till cloud truth: faithful your
Car ta grâce s’élève par-dessus les cieux, et ta bonté atteint jusqu’au firmament.
5 to exalt [emph?] upon heaven God and upon all [the] land: country/planet glory your
Montre ta grandeur, ô Dieu, qui dépasse les cieux; que ta gloire brille sur toute la terre!
6 because to rescue [emph?] beloved your to save [emph?] right your and to answer me
Afin que tes bien-aimés échappent au danger, secours-nous avec ta droite, et exauce-moi!
7 God to speak: promise in/on/with holiness his to exult to divide Shechem and valley Succoth to measure
L’Eternel l’a annoncé en son sanctuaire: "Je triompherai, je veux m’adjuger Sichem, mesurer au cordeau la vallée de Souccot.
8 to/for me Gilead to/for me Manasseh and Ephraim security head: leader my Judah to decree me
A moi Galaad! à moi Manassé! Ephraïm est la puissante sauvegarde de ma tête, Juda est mon sceptre.
9 Moab pot washing my upon Edom to throw sandal my upon Philistia to shout
Moab est le bassin où je me lave; sur Edom, je jette ma sandale, je triomphe du pays des Philistins."
10 who? to conduct me city fortification who? to lead me till Edom
Qui me conduira à la ville forte? Qui saura me mener jusqu’à Edom?
11 not God to reject us and not to come out: come God in/on/with army our
Ne sera-ce pas toi, ô Dieu, toi qui nous avais délaissés, qui ne faisais plus campagne avec nos armées?
12 to give [emph?] to/for us help from enemy and vanity: vain deliverance: salvation man
Prête-nous secours contre l’adversaire, puisque trompeuse est l’aide de l’homme.
13 in/on/with God to make: do strength and he/she/it to trample enemy our
Avec Dieu, nous ferons des prouesses: c’est lui qui écrasera nos ennemis.

< Psalms 108 >