< Psalms 107 >
1 to give thanks to/for LORD for be pleasing for to/for forever: enduring kindness his
१यहोवा का धन्यवाद करो, क्योंकि वह भला है; और उसकी करुणा सदा की है!
2 to say to redeem: redeem LORD which to redeem: redeem them from hand enemy
२यहोवा के छुड़ाए हुए ऐसा ही कहें, जिन्हें उसने शत्रु के हाथ से दाम देकर छुड़ा लिया है,
3 and from land: country/planet to gather them from east and from west from north and from sea
३और उन्हें देश-देश से, पूरब-पश्चिम, उत्तर और दक्षिण से इकट्ठा किया है।
4 to go astray in/on/with wilderness in/on/with wilderness way: journey city seat not to find
४वे जंगल में मरूभूमि के मार्ग पर भटकते फिरे, और कोई बसा हुआ नगर न पाया;
5 hungry also thirsty soul their in/on/with them to enfeeble
५भूख और प्यास के मारे, वे विकल हो गए।
6 and to cry to(wards) LORD in/on/with distress to/for them from distress their to rescue them
६तब उन्होंने संकट में यहोवा की दुहाई दी, और उसने उनको सकेती से छुड़ाया;
7 and to tread them in/on/with way: road upright to/for to go: went to(wards) city seat
७और उनको ठीक मार्ग पर चलाया, ताकि वे बसने के लिये किसी नगर को जा पहुँचे।
8 to give thanks to/for LORD kindness his and to wonder his to/for son: child man
८लोग यहोवा की करुणा के कारण, और उन आश्चर्यकर्मों के कारण, जो वह मनुष्यों के लिये करता है, उसका धन्यवाद करें!
9 for to satisfy soul to rush and soul hungry to fill good
९क्योंकि वह अभिलाषी जीव को सन्तुष्ट करता है, और भूखे को उत्तम पदार्थों से तृप्त करता है।
10 to dwell darkness and shadow prisoner affliction and iron
१०जो अंधियारे और मृत्यु की छाया में बैठे, और दुःख में पड़े और बेड़ियों से जकड़े हुए थे,
11 for to rebel word God and counsel Most High to spurn
११इसलिए कि वे परमेश्वर के वचनों के विरुद्ध चले, और परमप्रधान की सम्मति को तुच्छ जाना।
12 and be humble in/on/with trouble heart their to stumble and nothing to help
१२तब उसने उनको कष्ट के द्वारा दबाया; वे ठोकर खाकर गिर पड़े, और उनको कोई सहायक न मिला।
13 and to cry out to(wards) LORD in/on/with distress to/for them from distress their to save them
१३तब उन्होंने संकट में यहोवा की दुहाई दी, और उसने सकेती से उनका उद्धार किया;
14 to come out: send them from darkness and shadow and bond their to tear
१४उसने उनको अंधियारे और मृत्यु की छाया में से निकाल लिया; और उनके बन्धनों को तोड़ डाला।
15 to give thanks to/for LORD kindness his and to wonder his to/for son: child man
१५लोग यहोवा की करुणा के कारण, और उन आश्चर्यकर्मों के कारण जो वह मनुष्यों के लिये करता है, उसका धन्यवाद करें!
16 for to break door bronze and bar iron to cut down/off
१६क्योंकि उसने पीतल के फाटकों को तोड़ा, और लोहे के बेंड़ों को टुकड़े-टुकड़े किया।
17 fool(ish) from way: journey transgression their and from iniquity: crime their to afflict
१७मूर्ख अपनी कुचाल, और अधर्म के कामों के कारण अति दुःखित होते हैं।
18 all food to abhor soul: myself their and to touch till gate death
१८उनका जी सब भाँति के भोजन से मिचलाता है, और वे मृत्यु के फाटक तक पहुँचते हैं।
19 and to cry out to(wards) LORD in/on/with distress to/for them from distress their to save them
१९तब वे संकट में यहोवा की दुहाई देते हैं, और वह सकेती से उनका उद्धार करता है;
20 to send: depart word his and to heal them and to escape (from pit their *LAH(b)*)
२०वह अपने वचन के द्वारा उनको चंगा करता और जिस गड्ढे में वे पड़े हैं, उससे निकालता है।
21 to give thanks to/for LORD kindness his and to wonder his to/for son: child (man *LAH(b)*)
२१लोग यहोवा की करुणा के कारण और उन आश्चर्यकर्मों के कारण जो वह मनुष्यों के लिये करता है, उसका धन्यवाद करें!
22 and to sacrifice sacrifice thanksgiving and to recount deed: work his (in/on/with cry *L(abh)*)
२२और वे धन्यवाद-बलि चढ़ाएँ, और जयजयकार करते हुए, उसके कामों का वर्णन करें।
23 to go down [the] sea in/on/with fleet to make: do work in/on/with water (many *L(abh)*)
२३जो लोग जहाजों में समुद्र पर चलते हैं, और महासागर पर होकर व्यापार करते हैं;
24 they(masc.) to see: see deed: work LORD and to wonder his (in/on/with depth *L(abh)*)
२४वे यहोवा के कामों को, और उन आश्चर्यकर्मों को जो वह गहरे समुद्र में करता है, देखते हैं।
25 and to say and to stand: rise spirit: breath tempest and to exalt (heap: wave his *L(abh)*)
२५क्योंकि वह आज्ञा देता है, तब प्रचण्ड वायु उठकर तरंगों को उठाती है।
26 to ascend: copulate heaven to go down abyss soul: myself their in/on/with distress: harm (to melt *LB(ah)*)
२६वे आकाश तक चढ़ जाते, फिर गहराई में उतर आते हैं; और क्लेश के मारे उनके जी में जी नहीं रहता;
27 to celebrate and to shake like/as drunken and all wisdom their (to swallow up *LB(ah)*)
२७वे चक्कर खाते, और मतवालों की भाँति लड़खड़ाते हैं, और उनकी सारी बुद्धि मारी जाती है।
28 and to cry to(wards) LORD in/on/with distress to/for them and from distress their to come out: send them
२८तब वे संकट में यहोवा की दुहाई देते हैं, और वह उनको सकेती से निकालता है।
29 to arise: establish tempest to/for silence and be silent heap: wave their
२९वह आँधी को थाम देता है और तरंगें बैठ जाती हैं।
30 and to rejoice for be quiet and to lead them to(wards) haven pleasure their
३०तब वे उनके बैठने से आनन्दित होते हैं, और वह उनको मन चाहे बन्दरगाह में पहुँचा देता है।
31 to give thanks to/for LORD kindness his and to wonder his to/for son: child man
३१लोग यहोवा की करुणा के कारण, और उन आश्चर्यकर्मों के कारण जो वह मनुष्यों के लिये करता है, उसका धन्यवाद करें।
32 and to exalt him in/on/with assembly people and in/on/with seat old: elder to boast: praise him
३२और सभा में उसको सराहें, और पुरनियों के बैठक में उसकी स्तुति करें।
33 to set: make river to/for wilderness and exit water to/for parched
३३वह नदियों को जंगल बना डालता है, और जल के सोतों को सूखी भूमि कर देता है।
34 land: country/planet fruit to/for saltiness from distress: evil to dwell in/on/with her
३४वह फलवन्त भूमि को बंजर बनाता है, यह वहाँ के रहनेवालों की दुष्टता के कारण होता है।
35 to set: put wilderness to/for pool water and land: country/planet dryness to/for exit water
३५वह जंगल को जल का ताल, और निर्जल देश को जल के सोते कर देता है।
36 and to dwell there hungry and to establish: make city seat
३६और वहाँ वह भूखों को बसाता है, कि वे बसने के लिये नगर तैयार करें;
37 and to sow land: country and to plant vineyard and to make: do fruit produce
३७और खेती करें, और दाख की बारियाँ लगाएँ, और भाँति-भाँति के फल उपजा लें।
38 and to bless them and to multiply much and animal their not to diminish
३८और वह उनको ऐसी आशीष देता है कि वे बहुत बढ़ जाते हैं, और उनके पशुओं को भी वह घटने नहीं देता।
39 and to diminish and to bow from coercion distress: evil (and sorrow *L(abh)*)
३९फिर विपत्ति और शोक के कारण, वे घटते और दब जाते हैं।
40 to pour: pour contempt upon noble and to go astray them in/on/with formlessness not way: road
४०और वह हाकिमों को अपमान से लादकर मार्ग रहित जंगल में भटकाता है;
41 and to exalt needy from affliction and to set: make like/as flock family
४१वह दरिद्रों को दुःख से छुड़ाकर ऊँचे पर रखता है, और उनको भेड़ों के झुण्ड के समान परिवार देता है।
42 to see: see upright and to rejoice and all injustice to gather lip her
४२सीधे लोग देखकर आनन्दित होते हैं; और सब कुटिल लोग अपने मुँह बन्द करते हैं।
43 who? wise and to keep: careful these and to understand kindness LORD
४३जो कोई बुद्धिमान हो, वह इन बातों पर ध्यान करेगा; और यहोवा की करुणा के कामों पर ध्यान करेगा।