< Psalms 107 >
1 to give thanks to/for LORD for be pleasing for to/for forever: enduring kindness his
“Danket Jahwe, denn er ist gütig, denn ewig währt seine Gnade!”
2 to say to redeem: redeem LORD which to redeem: redeem them from hand enemy
sollen die von Jahwe Erlösten sprechen, die er aus der Drangsal erlöst
3 and from land: country/planet to gather them from east and from west from north and from sea
und die er aus den Ländern gesammelt hat, vom Aufgang und vom Niedergang, von Norden und von Westen her.
4 to go astray in/on/with wilderness in/on/with wilderness way: journey city seat not to find
Sie irrten in der Wüste, in wegloser Einöde; sie fanden keine Stadt, in der sie wohnen konnten,
5 hungry also thirsty soul their in/on/with them to enfeeble
waren hungrig und durstig; ihre Seele in ihnen verzagte.
6 and to cry to(wards) LORD in/on/with distress to/for them from distress their to rescue them
Da schrieen sie zu Jahwe in ihrer Not; der errettete sie aus ihren Ängsten
7 and to tread them in/on/with way: road upright to/for to go: went to(wards) city seat
und führte sie auf ebenem Wege, daß sie nach einer Stadt wanderten, in der sie wohnen konnten.
8 to give thanks to/for LORD kindness his and to wonder his to/for son: child man
Sie mögen Jahwe für seine Gnade danken und für seine Wunder an den Menschenkindern,
9 for to satisfy soul to rush and soul hungry to fill good
daß er die lechzende Seele gesättigt und die hungernde Seele mit Gutem erfüllt hat.
10 to dwell darkness and shadow prisoner affliction and iron
Die in Finsternis und Umnachtung saßen, in Elend und Eisen gefangen, -
11 for to rebel word God and counsel Most High to spurn
denn sie hatten den Worten Gottes widerstrebt und den Ratschluß des Höchsten verachtet;
12 and be humble in/on/with trouble heart their to stumble and nothing to help
und er beugte ihren Übermut durch Trübsal: sie sanken hin und niemand half.
13 and to cry out to(wards) LORD in/on/with distress to/for them from distress their to save them
Da schrieen sie zu Jahwe in ihrer Not; der half ihnen aus ihren Ängsten.
14 to come out: send them from darkness and shadow and bond their to tear
Er führte sie heraus aus der Finsternis und Umnachtung und zerriß ihre Bande.
15 to give thanks to/for LORD kindness his and to wonder his to/for son: child man
Sie mögen Jahwe für seine Gnade danken und für seine Wunder an den Menschenkindern.
16 for to break door bronze and bar iron to cut down/off
Denn er zerbrach die ehernen Thüren und zerhieb die eisernen Riegel.
17 fool(ish) from way: journey transgression their and from iniquity: crime their to afflict
Die da hinsiechten infolge ihres sündigen Wandels und um ihrer Verschuldungen willen geplagt wurden;
18 all food to abhor soul: myself their and to touch till gate death
jegliche Speise verabscheute ihre Seele, und sie waren schon nahe an den Thoren des Todes:
19 and to cry out to(wards) LORD in/on/with distress to/for them from distress their to save them
Da schrieen sie zu Jahwe in ihrer Not; der half ihnen aus ihren Ängsten.
20 to send: depart word his and to heal them and to escape (from pit their *LAH(b)*)
Er sandte sein Wort und heilte sie und ließ sie aus ihren Gruben entrinnen.
21 to give thanks to/for LORD kindness his and to wonder his to/for son: child (man *LAH(b)*)
Sie mögen Jahwe für seine Gnade danken und für seine Wunder an den Menschenkindern
22 and to sacrifice sacrifice thanksgiving and to recount deed: work his (in/on/with cry *L(abh)*)
und mögen Dankopfer bringen und seine Werke mit Jubel erzählen.
23 to go down [the] sea in/on/with fleet to make: do work in/on/with water (many *L(abh)*)
Die auf Schiffen das Meer befuhren, auf großen Wassern Handel trieben,
24 they(masc.) to see: see deed: work LORD and to wonder his (in/on/with depth *L(abh)*)
die haben die Werke Jahwes geschaut und seine Wunder in der Tiefe!
25 and to say and to stand: rise spirit: breath tempest and to exalt (heap: wave his *L(abh)*)
Denn er gebot, da entstand ein Sturmwind; der hob seine Wellen hoch empor.
26 to ascend: copulate heaven to go down abyss soul: myself their in/on/with distress: harm (to melt *LB(ah)*)
Sie stiegen zum Himmel auf, fuhren in die Tiefen hinab; ihre Seele verzagte in solcher Not.
27 to celebrate and to shake like/as drunken and all wisdom their (to swallow up *LB(ah)*)
Sie tanzten und schwankten wie ein Trunkener, und alle ihre Weisheit wurde zu nichte gemacht:
28 and to cry to(wards) LORD in/on/with distress to/for them and from distress their to come out: send them
Da schrieen sie zu Jahwe in ihrer Not; der befreite sie aus ihren Ängsten.
29 to arise: establish tempest to/for silence and be silent heap: wave their
Er stillte den Sturm zum Säuseln, und es schwiegen ihre Wellen.
30 and to rejoice for be quiet and to lead them to(wards) haven pleasure their
Da wurden sie froh, daß sie sich legten, und er führte sie zum ersehnten Hafen.
31 to give thanks to/for LORD kindness his and to wonder his to/for son: child man
Sie mögen Jahwe für seine Gnade danken und für seine Wunder an den Menschenkindern
32 and to exalt him in/on/with assembly people and in/on/with seat old: elder to boast: praise him
und mögen ihn in der Volksgemeinde erheben und im Rate der Vornehmen rühmen.
33 to set: make river to/for wilderness and exit water to/for parched
Er machte Ströme zur Wüste und Quellorte von Gewässern zu dürrem Lande,
34 land: country/planet fruit to/for saltiness from distress: evil to dwell in/on/with her
fruchtbares Land zur salzigen Steppe wegen der Bosheit derer, die es bewohnten.
35 to set: put wilderness to/for pool water and land: country/planet dryness to/for exit water
Er machte die Wüste zum Wasserteich und dürres Land zu Quellorten von Gewässern.
36 and to dwell there hungry and to establish: make city seat
Er ließ daselbst Hungernde wohnen, und sie gründeten eine Stadt, in der sie wohnen konnten.
37 and to sow land: country and to plant vineyard and to make: do fruit produce
Sie besäeten Felder und pflanzten Weinberge, die gaben alljährlich Früchte.
38 and to bless them and to multiply much and animal their not to diminish
Und er segnete sie, daß sie sich überaus vermehrten, und gab ihnen nicht wenig Vieh.
39 and to diminish and to bow from coercion distress: evil (and sorrow *L(abh)*)
Aber sie nahmen ab und wurden gebeugt durch den Druck des Unglücks und Jammers.
40 to pour: pour contempt upon noble and to go astray them in/on/with formlessness not way: road
“Er gießt Verachtung über Edle ausund läßt sie irren in unwegsamer Öde.”
41 and to exalt needy from affliction and to set: make like/as flock family
Er hob den Armen aus dem Elend empor und machte die Geschlechter einer Herde gleich.
42 to see: see upright and to rejoice and all injustice to gather lip her
“Die Frommen sehen's und freuen sich, und die Bosheit schließt ihr Maul”.
43 who? wise and to keep: careful these and to understand kindness LORD
Wer ist weise? Der beachte dies, und sie mögen merken auf die Gnadenerweisungen Jahwes!