< Psalms 107 >
1 to give thanks to/for LORD for be pleasing for to/for forever: enduring kindness his
Célébrez l'Éternel; car il est bon, Et sa miséricorde dure éternellement!
2 to say to redeem: redeem LORD which to redeem: redeem them from hand enemy
Ainsi parleront les rachetés de l'Éternel, Ceux qu'il a rachetés de la main de l'oppresseur,
3 and from land: country/planet to gather them from east and from west from north and from sea
Et qu'il a rassemblés de tous les pays, De l'Orient et de l'Occident, du Nord et du Midi.
4 to go astray in/on/with wilderness in/on/with wilderness way: journey city seat not to find
Ils erraient dans le désert, sur un chemin solitaire; Ils ne trouvaient aucune ville qui pût leur servir de refuge.
5 hungry also thirsty soul their in/on/with them to enfeeble
Ils étaient affamés et altérés; Leur âme défaillait en eux.
6 and to cry to(wards) LORD in/on/with distress to/for them from distress their to rescue them
Alors ils ont crié vers l'Éternel, dans leur détresse, Et il les a délivrés de leurs angoisses.
7 and to tread them in/on/with way: road upright to/for to go: went to(wards) city seat
Il les a conduits par le droit chemin, Jusque dans une ville qu'ils ont habitée.
8 to give thanks to/for LORD kindness his and to wonder his to/for son: child man
Qu'ils célèbrent donc la bonté de l'Éternel, Et ses miracles en faveur des enfants des hommes!
9 for to satisfy soul to rush and soul hungry to fill good
Car il a rassasié l'âme altérée. Et comblé de biens l'âme affamée.
10 to dwell darkness and shadow prisoner affliction and iron
D'autres habitaient dans les ténèbres Et dans l'ombre de la mort; Ils étaient captifs et gémissaient dans les chaînes,
11 for to rebel word God and counsel Most High to spurn
Pour avoir été rebelles aux paroles de Dieu, Et avoir méprisé le conseil du Très-Haut.
12 and be humble in/on/with trouble heart their to stumble and nothing to help
Il avait humilié leur coeur par la souffrance: Ils succombaient, sans que personne ne les secourût.
13 and to cry out to(wards) LORD in/on/with distress to/for them from distress their to save them
Alors ils ont crié vers l'Éternel, dans leur détresse, Et il les a délivrés de leurs angoisses.
14 to come out: send them from darkness and shadow and bond their to tear
Il les a tirés des ténèbres et de l'ombre de la mort; Il a brisé leurs chaînes.
15 to give thanks to/for LORD kindness his and to wonder his to/for son: child man
Qu'ils célèbrent donc la bonté de l'Éternel, Et ses miracles en faveur des enfants des hommes!
16 for to break door bronze and bar iron to cut down/off
Car il a brisé les portes d'airain, Et rompu les barreaux de fer.
17 fool(ish) from way: journey transgression their and from iniquity: crime their to afflict
Insensés qu'ils étaient! Ils portaient la peine De leurs transgressions et de leurs iniquités;
18 all food to abhor soul: myself their and to touch till gate death
Ils avaient en horreur toute nourriture; Ils touchaient aux portes de la mort.
19 and to cry out to(wards) LORD in/on/with distress to/for them from distress their to save them
Alors ils ont crié vers l'Éternel, dans leur détresse, Et il les a délivrés de leurs angoisses.
20 to send: depart word his and to heal them and to escape (from pit their *LAH(b)*)
Il a envoyé sa parole; il les a guéris, Et il les a retirés de leurs tombeaux.
21 to give thanks to/for LORD kindness his and to wonder his to/for son: child (man *LAH(b)*)
Qu'ils célèbrent donc la bonté de l'Éternel, Et ses miracles en faveur des enfants des hommes!
22 and to sacrifice sacrifice thanksgiving and to recount deed: work his (in/on/with cry *L(abh)*)
Qu'ils offrent des sacrifices d'actions de grâces Et racontent ses oeuvres avec des chants de triomphe!
23 to go down [the] sea in/on/with fleet to make: do work in/on/with water (many *L(abh)*)
Ceux qui descendent sur la mer, dans des navires. Et qui trafiquent sur les grandes eaux,
24 they(masc.) to see: see deed: work LORD and to wonder his (in/on/with depth *L(abh)*)
Ceux-là voient les oeuvres de l'Éternel, Et ses merveilles dans les profondeurs de l'abîme.
25 and to say and to stand: rise spirit: breath tempest and to exalt (heap: wave his *L(abh)*)
Il parle, et il fait lever un vent de tempête, Qui soulève les vagues de la mer.
26 to ascend: copulate heaven to go down abyss soul: myself their in/on/with distress: harm (to melt *LB(ah)*)
Ils montent aux cieux; ils descendent aux abîmes; Leur âme se fond d'angoisse.
27 to celebrate and to shake like/as drunken and all wisdom their (to swallow up *LB(ah)*)
Ils ensemencent des champs, et ils plantent des vignes, Qui portent des fruits abondants.
28 and to cry to(wards) LORD in/on/with distress to/for them and from distress their to come out: send them
Alors ils ont crié vers l'Éternel, dans leur détresse, Et il les a délivrés de leurs angoisses.
29 to arise: establish tempest to/for silence and be silent heap: wave their
Il fait succéder le calme à la tempête, Et les vagues s'apaisent.
30 and to rejoice for be quiet and to lead them to(wards) haven pleasure their
Ils se réjouissent de ce qu'elles sont calmées. Et Dieu les conduit au port qu'ils désiraient.
31 to give thanks to/for LORD kindness his and to wonder his to/for son: child man
Qu'ils célèbrent donc la bonté de l'Éternel, Et ses miracles en faveur des enfants des hommes!
32 and to exalt him in/on/with assembly people and in/on/with seat old: elder to boast: praise him
Qu'ils l'exaltent dans l'assemblée du peuple! Qu'ils le louent dans le conseil des anciens!
33 to set: make river to/for wilderness and exit water to/for parched
L'Éternel change les fleuves en désert, Les sources d'eau en un sol aride,
34 land: country/planet fruit to/for saltiness from distress: evil to dwell in/on/with her
Et la terre fertile en lande salée, A cause de la méchanceté de ses habitants.
35 to set: put wilderness to/for pool water and land: country/planet dryness to/for exit water
Il change aussi le désert en étang, Et la terre aride en sources d'eau.
36 and to dwell there hungry and to establish: make city seat
Il y fait habiter ceux qui étaient affamés: Ils fondent une ville pour y demeurer.
37 and to sow land: country and to plant vineyard and to make: do fruit produce
Ils ensemencent des champs, et ils plantent des vignes, Qui portent des fruits abondants.
38 and to bless them and to multiply much and animal their not to diminish
Dieu les bénit: ils deviennent très nombreux, Et il ne laisse pas diminuer leur bétail.
39 and to diminish and to bow from coercion distress: evil (and sorrow *L(abh)*)
D'autres sont amoindris et humiliés Par l'oppression, le malheur et la souffrance.
40 to pour: pour contempt upon noble and to go astray them in/on/with formlessness not way: road
L'Éternel répand le mépris sur les grands. Et les fait errer dans un désert sans route.
41 and to exalt needy from affliction and to set: make like/as flock family
Mais il délivre de leur affliction les malheureux, Et rend leurs familles nombreuses Comme de grands troupeaux.
42 to see: see upright and to rejoice and all injustice to gather lip her
A cette vue, les justes sont remplis de joie; Mais tous les injustes ont la bouche fermée.
43 who? wise and to keep: careful these and to understand kindness LORD
Que celui qui est sage prenne garde à ces choses. Et qu'il sache comprendre les bontés de l'Éternel!