< Psalms 106 >

1 to boast: praise LORD to give thanks to/for LORD for be pleasing for to/for forever: enduring kindness his
Hvalite Gospoda. O zahvaljujte se Gospodu, ker je dober, kajti njegovo usmiljenje traja večno.
2 who? to speak might LORD to hear: proclaim all praise his
Kdo lahko izreče mogočna Gospodova dela? Kdo lahko naznanja vso njegovo hvalo?
3 blessed to keep: obey justice to make: do righteousness in/on/with all time
Blagoslovljeni so tisti, ki se držijo sodbe in tisti, ki ob vseh časih ravna pravično.
4 to remember me LORD in/on/with acceptance people your to reckon: visit me in/on/with salvation your
Spomni se me, oh Gospod, z naklonjenostjo, ki jo prinašaš svojemu ljudstvu. Oh obišči me s svojo rešitvijo duše,
5 to/for to see: enjoy in/on/with welfare chosen your to/for to rejoice in/on/with joy nation your to/for to boast: boast with inheritance your
da lahko vidim dobro tvojega izbranca, da se lahko veselim v veselju tvojega naroda, da se lahko ponašam s tvojo dediščino.
6 to sin with father our to pervert be wicked
Grešili smo s svojimi očeti, zagrešili smo krivičnost, ravnali smo zlobno.
7 father our in/on/with Egypt not be prudent to wonder your not to remember [obj] abundance kindness your and to rebel upon sea in/on/with sea Red (Sea)
Naši očetje v Egiptu niso razumeli tvojih čudežev, niso se spominjali množice tvojih milosti, temveč so ga dražili pri morju, celó pri Rdečem morju.
8 and to save them because name his to/for to know [obj] might his
Pa vendar jih je rešil zaradi svojega imena, da je lahko storil, da se spozna njegova mogočna moč.
9 and to rebuke in/on/with sea Red (Sea) and to dry and to go: take them in/on/with abyss like/as wilderness
Oštel je tudi Rdeče morje in le-to se je posušilo, tako jih je vodil skozi globine kakor skozi divjino.
10 and to save them from hand: power to hate and to redeem: redeem them from hand: power enemy
Rešil jih je iz roke tistega, ki jih je sovražil in jih odkupil iz sovražnikove roke.
11 and to cover water enemy their one from them not to remain
Vode so pokrile njihove sovražnike; niti eden izmed njih ni preostal.
12 and be faithful in/on/with word his to sing praise his
Potem so verjeli njegovim besedam; peli so njegovo hvalo.
13 to hasten to forget deed: work his not to wait to/for counsel his
Kmalu so pozabili njegova dela, niso čakali na njegov nasvet,
14 and to desire desire in/on/with wilderness and to test God in/on/with wilderness
temveč so silno hrepeneli v divjini in skušali Boga v puščavi.
15 and to give: give to/for them petition their and to send: depart leanness in/on/with soul: myself their
Dal jim je njihovo zahtevo, toda poslal je pustost v njihove duše.
16 and be jealous to/for Moses in/on/with camp to/for Aaron holy: saint LORD
Zavidali so tudi Mojzesu v taboru in Aronu, Gospodovemu svetemu.
17 to open land: country/planet and to swallow up Dathan and to cover upon congregation Abiram
Zemlja se je odprla in požrla Datána in pokrila Abirámovo druščino.
18 and to burn: burn fire in/on/with congregation their flame to kindle wicked
V njuni druščini pa je bil vžgan ogenj, plamen je požgal zlobne.
19 to make calf in/on/with Horeb and to bow to/for liquid
Naredili so tele na Horebu in oboževali ulito podobo.
20 and to change [obj] glory their in/on/with pattern cattle to eat vegetation
Tako so svojo slavo zamenjali v podobnost vola, ki jé travo.
21 to forget God to save them to make: do great: large in/on/with Egypt
Pozabili so Boga, svojega rešitelja, ki je v Egiptu storil velike stvari,
22 to wonder in/on/with land: country/planet Ham to fear: revere upon sea Red (Sea)
čudovita dela v Hamovi deželi in strašne stvari pri Rdečem morju.
23 and to say to/for to destroy them unless Moses chosen his to stand: stand in/on/with breach to/for face: before his to/for to return: turn back rage his from to ruin
Zato je rekel, da jih bo uničil, če ne bi njegov izbranec Mojzes stal pred njim v vrzeli, da odvrne njegov bes, da jih ne bi uničil.
24 and to reject in/on/with land: country/planet desire not be faithful to/for word: promised his
Da, prezirali so prijetno deželo, niso verovali njegovi besedi,
25 and to grumble in/on/with tent their not to hear: obey in/on/with voice LORD
temveč so godrnjali v svojih šotorih in niso prisluhnili Gospodovemu glasu.
26 and to lift: vow hand: vow his to/for them to/for to fall: fall [obj] them in/on/with wilderness
Zato je dvignil svojo roko zoper njih, da jih zruši v divjini,
27 and to/for to fall: fall seed: children their in/on/with nation and to/for to scatter them in/on/with land: country/planet
da uniči njihovo seme tudi med narodi in da jih razkropi po deželah.
28 and to join to/for Baal of Peor Baal of Peor and to eat sacrifice to die
Pridružili so se tudi k Báal Peórju in jedli žrtvovanje mrtvim.
29 and to provoke in/on/with deed their and to break through in/on/with them plague
Tako so ga s svojimi domiselnostmi dražili do jeze, in mednje je vdrla nadloga.
30 and to stand: stand Phinehas and to pray and to restrain [the] plague
Potem se je dvignil Pinhás in izvršil sodbo in tako se je nadloga zaustavila.
31 and to devise: count to/for him to/for righteousness to/for generation and generation till forever: enduring
To mu je bilo šteto v pravičnost, vsem rodovom na vékomaj.
32 and be angry upon water Meribah and be evil to/for Moses in/on/with for the sake of them
Jezili so ga tudi pri vodah prepira, tako da se je zaradi njih za Mojzesa slabo izteklo,
33 for to rebel [obj] spirit his and to speak rashly in/on/with lips his
ker so dražili njegovega duha, tako da je s svojimi ustnicami nepremišljeno govoril.
34 not to destroy [obj] [the] people which to say LORD to/for them
Niso pokončali narodov, glede katerih jim je Gospod zapovedal,
35 and to pledge in/on/with nation and to learn: learn deed their
temveč so bili pomešani med pogane in se naučili njihovih del.
36 and to serve: minister [obj] idol their and to be to/for them to/for snare
Služili so svojim malikom, ki so bili zanje past.
37 and to sacrifice [obj] son: descendant/people their and [obj] daughter their to/for demon
Da, svoje sinove in svoje hčere so žrtvovali hudičem
38 and to pour: pour blood innocent blood son: descendant/people their and daughter their which to sacrifice to/for idol Canaan and to pollute [the] land: country/planet in/on/with blood
in prelivali nedolžno kri, celó kri svojih sinov in svojih hčera, ki so jih žrtvovali kánaanskim malikom, in dežela je bila oskrunjena s krvjo.
39 and to defile in/on/with deed their and to fornicate in/on/with deed their
Tako so bili omadeževani s svojimi lastnimi deli in se šli vlačuganje s svojo lastno domiselnostjo.
40 and to be incensed face: anger LORD in/on/with people his and to abhor [obj] inheritance his
Zato je bil zoper njegovo ljudstvo vžgan Gospodov bes, do take mere, da je preziral svojo lastno dediščino.
41 and to give: give them in/on/with hand: power nation and to rule in/on/with them to hate them
Izročil jih je v roko poganov in tisti, ki so jih sovražili, so vladali nad njimi.
42 and to oppress them enemy their and be humble underneath: under hand: power their
Tudi njihovi sovražniki so jih zatirali in privedeni so bili v podjarmljenje, pod njihovo roko.
43 beat many to rescue them and they(masc.) to rebel in/on/with counsel their and to sink in/on/with iniquity: crime their
Mnogokrat jih je osvobodil, toda dražili so ga s svojo namero in bili so ponižani zaradi svoje krivičnosti.
44 and to see: see in/on/with distress to/for them in/on/with to hear: hear he [obj] cry their
Vendar ko je slišal njihovo vpitje, se je ozrl na njihovo stisko
45 and to remember to/for them covenant his and to be sorry: relent like/as abundance (kindness his *Q(K)*)
in zanje se je spomnil svoje zaveze in se pokesal glede na množico svojih usmiljenj.
46 and to give: do [obj] them to/for compassion to/for face: before all to take captive them
Pripravil jim je tudi usmiljenje pred vsemi tistimi, ki so jih odvedli ujete.
47 to save us LORD God our and to gather us from [the] nation to/for to give thanks to/for name holiness your to/for to praise in/on/with praise your
Reši nas, oh Gospod, naš Bog in zberi nas izmed poganov, da se zahvaljujemo tvojemu svetemu imenu in da zmagujemo v tvojem hvaljenju.
48 to bless LORD God Israel from [the] forever: enduring and till [the] forever: enduring and to say all [the] people amen to boast: praise LORD
Blagoslovljen bodi Gospod, Izraelov Bog, od večnosti do večnosti in vse ljudstvo naj reče: »Amen. Hvalite Gospoda.«

< Psalms 106 >