< Psalms 106 >
1 to boast: praise LORD to give thanks to/for LORD for be pleasing for to/for forever: enduring kindness his
Halleluja. Wysławiajcie Pana; albowiem dobry, albowiem na wieki miłosierdzie jego.
2 who? to speak might LORD to hear: proclaim all praise his
Któż wysłowi niezmierną moc Pańską, a wypowie wszystkę chwałę jego?
3 blessed to keep: obey justice to make: do righteousness in/on/with all time
Błogosławieni, którzy strzegą sądu, a czynią sprawiedliwość na każdy czas.
4 to remember me LORD in/on/with acceptance people your to reckon: visit me in/on/with salvation your
Pamiętaj na mię, Panie! dla miłości ku ludowi swemu; nawiedźże mię zbawieniem swojem,
5 to/for to see: enjoy in/on/with welfare chosen your to/for to rejoice in/on/with joy nation your to/for to boast: boast with inheritance your
Abym używał dobrego z wybranymi twoimi, a weselił się w radości narodu twego, i chlubił się wespół z dziedzictwem twojem.
6 to sin with father our to pervert be wicked
Zgrzeszyliśmy z ojcami swymi; niesprawiedliwieśmy czynili, i nieprawość popełniali.
7 father our in/on/with Egypt not be prudent to wonder your not to remember [obj] abundance kindness your and to rebel upon sea in/on/with sea Red (Sea)
Ojcowie nasi w Egipcie nie zrozumieli cudów twoich, ani pamiętali na wielkość miłosierdzia twego; ale odpornymi byli przy morzu Czerwonem.
8 and to save them because name his to/for to know [obj] might his
A wszakże ich wyswobodził dla imienia swego, aby oznajmił moc swoję.
9 and to rebuke in/on/with sea Red (Sea) and to dry and to go: take them in/on/with abyss like/as wilderness
Bo zgromił morze Czerwone, i wyschło, a przewiódł ich przez przepaści, jako przez puszczę.
10 and to save them from hand: power to hate and to redeem: redeem them from hand: power enemy
A tak zachował ich od ręki tego, który ich miał w nienawiści, a wykupił ich z ręki nieprzyjacielskiej.
11 and to cover water enemy their one from them not to remain
W tem okryły wody tych, którzy ich ciążyli; nie został ani jeden z nich.
12 and be faithful in/on/with word his to sing praise his
A choć uwierzyli słowom jego, i wysławiali chwałę jego:
13 to hasten to forget deed: work his not to wait to/for counsel his
Przecież prędko zapomnieli na sprawy jego, i nie czekali na rady jego.
14 and to desire desire in/on/with wilderness and to test God in/on/with wilderness
Ale zdjęci będąc chciwością na puszczy, kusili Boga na pustyniach.
15 and to give: give to/for them petition their and to send: depart leanness in/on/with soul: myself their
I dał im, czego żądali, a wszakże przepuścił suchoty na nich.
16 and be jealous to/for Moses in/on/with camp to/for Aaron holy: saint LORD
Zatem gdy się wzruszyli zawiścią przeciw Mojżeszowi w obozie, i przeciw Aaronowi, świętemu Pańskiemu:
17 to open land: country/planet and to swallow up Dathan and to cover upon congregation Abiram
Otworzyła się ziemia, i pożarła Datana, i okryła rotę Abironową,
18 and to burn: burn fire in/on/with congregation their flame to kindle wicked
I zapalił się ogień na zebranie ich; płomień spalił niepobożnych.
19 to make calf in/on/with Horeb and to bow to/for liquid
Sprawili i cielca na Horebie, i kłaniali się bałwanowi litemu,
20 and to change [obj] glory their in/on/with pattern cattle to eat vegetation
I odmienili chwałę swą w podobieństwo wołu, jedzącego trawę.
21 to forget God to save them to make: do great: large in/on/with Egypt
Zapomnieli na Boga, wybawiciela swego, który czynił wielkie rzeczy w Egipcie;
22 to wonder in/on/with land: country/planet Ham to fear: revere upon sea Red (Sea)
Rzeczy dziwne w ziemi Chamowej, rzeczy straszne przy morzu Czerwonem.
23 and to say to/for to destroy them unless Moses chosen his to stand: stand in/on/with breach to/for face: before his to/for to return: turn back rage his from to ruin
Przetoż rzekł, że ich chciał wytracić, gdyby się był Mojżesz, wybrany jego, nie stawił w onem rozerwaniu przed nim, a nie odwrócił popędliwości jego, aby ich nie tracił.
24 and to reject in/on/with land: country/planet desire not be faithful to/for word: promised his
Wzgardzili też ziemią pożądaną, nie wierząc słowu jego.
25 and to grumble in/on/with tent their not to hear: obey in/on/with voice LORD
I szemrząc w namiotach swoich, nie byli posłuszni głosowi Pańskiemu.
26 and to lift: vow hand: vow his to/for them to/for to fall: fall [obj] them in/on/with wilderness
Przetoż podniósł rękę swoję przeciwko nim, aby ich pobił na puszczy;
27 and to/for to fall: fall seed: children their in/on/with nation and to/for to scatter them in/on/with land: country/planet
A żeby rozrzucił nasienie ich między pogan, i rozproszył ich po ziemiach.
28 and to join to/for Baal of Peor Baal of Peor and to eat sacrifice to die
Sprzęgli się też byli z bałwanem Baalfegorem, a jedli ofiary umarłych.
29 and to provoke in/on/with deed their and to break through in/on/with them plague
A tak draźnili Boga sprawami swemi, że się na nich oborzyła plaga;
30 and to stand: stand Phinehas and to pray and to restrain [the] plague
Aż się zastawił Finees, a pomstę uczynił, i rozerwana jest ona plaga;
31 and to devise: count to/for him to/for righteousness to/for generation and generation till forever: enduring
Co mu poczytano ku sprawiedliwości od narodu do narodu, aż na wieki.
32 and be angry upon water Meribah and be evil to/for Moses in/on/with for the sake of them
Znowu go byli wzruszyli do gniewu u wód Meryba, tak, iż się źle działo i z Mojżeszem dla nich.
33 for to rebel [obj] spirit his and to speak rashly in/on/with lips his
Albowiem rozdraźnili ducha jego, że wyrzekł co niesłuszne usty swemi.
34 not to destroy [obj] [the] people which to say LORD to/for them
Nadto nie wytracili onych narodów, o których im był Pan powiedział.
35 and to pledge in/on/with nation and to learn: learn deed their
Ale pomięszawszy się z onemi narodami, nauczyli się spraw ich:
36 and to serve: minister [obj] idol their and to be to/for them to/for snare
I służyli bałwanom ich, które im były sidłem.
37 and to sacrifice [obj] son: descendant/people their and [obj] daughter their to/for demon
Albowiem dyjabłom ofiarowali synów swoich, i córki swoje,
38 and to pour: pour blood innocent blood son: descendant/people their and daughter their which to sacrifice to/for idol Canaan and to pollute [the] land: country/planet in/on/with blood
I wylewali krew niewinną, krew synów swoich, i córek swoich, których ofiarowali bałwanom rytym Chananejskim, tak, że splugawiona była ziemia onem krwi rozlaniem.
39 and to defile in/on/with deed their and to fornicate in/on/with deed their
I zmazali się sprawami swemi, a cudzołożyli wynalazkami swemi.
40 and to be incensed face: anger LORD in/on/with people his and to abhor [obj] inheritance his
Przetoż zapaliwszy się Pan w popędliwości przeciw ludowi swemu, obrzydził sobie dziedzictwo swoje,
41 and to give: give them in/on/with hand: power nation and to rule in/on/with them to hate them
I podał ich w ręce poganom; a panowali nad nimi, którzy ich mieli w nienawiści;
42 and to oppress them enemy their and be humble underneath: under hand: power their
I uciskali ich nieprzyjaciele ich, tak, że poniżeni byli pod ręką ich.
43 beat many to rescue them and they(masc.) to rebel in/on/with counsel their and to sink in/on/with iniquity: crime their
Częstokroć ich wybawiał; wszakże go oni wzruszali do gniewu radami swemi, zaczem poniżeni byli dla nieprawości swoich.
44 and to see: see in/on/with distress to/for them in/on/with to hear: hear he [obj] cry their
A wszakże wejrzał na ucisk ich, i usłyszał wołanie ich.
45 and to remember to/for them covenant his and to be sorry: relent like/as abundance (kindness his *Q(K)*)
Bo sobie wspomniał na przymierze swoje z nimi, a żałował tego według wielkiej litości swojej.
46 and to give: do [obj] them to/for compassion to/for face: before all to take captive them
Tak, że im zjednał miłosierdzie przed oczyma wszystkich, którzy ich byli pojmali.
47 to save us LORD God our and to gather us from [the] nation to/for to give thanks to/for name holiness your to/for to praise in/on/with praise your
Wybawże nas, Panie, Boże nasz! a zgromadź nas z tych pogan, abyśmy wysławiali imię świętobliwości twojej, a chlubili się w chwale twojej.
48 to bless LORD God Israel from [the] forever: enduring and till [the] forever: enduring and to say all [the] people amen to boast: praise LORD
Błogosławiony Pan, Bóg Izraelski, od wieków aż na wieki; na co niech rzecze wszystek lud: Amen, Halleluja.