< Psalms 106 >

1 to boast: praise LORD to give thanks to/for LORD for be pleasing for to/for forever: enduring kindness his
Louez l’Éternel! Louez l’Éternel, car il est bon, Car sa miséricorde dure à toujours!
2 who? to speak might LORD to hear: proclaim all praise his
Qui dira les hauts faits de l’Éternel? Qui publiera toute sa louange?
3 blessed to keep: obey justice to make: do righteousness in/on/with all time
Heureux ceux qui observent la loi, Qui pratiquent la justice en tout temps!
4 to remember me LORD in/on/with acceptance people your to reckon: visit me in/on/with salvation your
Éternel, souviens-toi de moi dans ta bienveillance pour ton peuple! Souviens-toi de moi en lui accordant ton secours,
5 to/for to see: enjoy in/on/with welfare chosen your to/for to rejoice in/on/with joy nation your to/for to boast: boast with inheritance your
Afin que je voie le bonheur de tes élus, Que je me réjouisse de la joie de ton peuple, Et que je me glorifie avec ton héritage!
6 to sin with father our to pervert be wicked
Nous avons péché comme nos pères, Nous avons commis l’iniquité, nous avons fait le mal.
7 father our in/on/with Egypt not be prudent to wonder your not to remember [obj] abundance kindness your and to rebel upon sea in/on/with sea Red (Sea)
Nos pères en Égypte ne furent pas attentifs à tes miracles, Ils ne se rappelèrent pas la multitude de tes grâces, Ils furent rebelles près de la mer, près de la mer Rouge.
8 and to save them because name his to/for to know [obj] might his
Mais il les sauva à cause de son nom, Pour manifester sa puissance.
9 and to rebuke in/on/with sea Red (Sea) and to dry and to go: take them in/on/with abyss like/as wilderness
Il menaça la mer Rouge, et elle se dessécha; Et il les fit marcher à travers les abîmes comme dans un désert.
10 and to save them from hand: power to hate and to redeem: redeem them from hand: power enemy
Il les sauva de la main de celui qui les haïssait, Il les délivra de la main de l’ennemi.
11 and to cover water enemy their one from them not to remain
Les eaux couvrirent leurs adversaires: Il n’en resta pas un seul.
12 and be faithful in/on/with word his to sing praise his
Et ils crurent à ses paroles, Ils chantèrent ses louanges.
13 to hasten to forget deed: work his not to wait to/for counsel his
Mais ils oublièrent bientôt ses œuvres, Ils n’attendirent pas l’exécution de ses desseins.
14 and to desire desire in/on/with wilderness and to test God in/on/with wilderness
Ils furent saisis de convoitise dans le désert, Et ils tentèrent Dieu dans la solitude.
15 and to give: give to/for them petition their and to send: depart leanness in/on/with soul: myself their
Il leur accorda ce qu’ils demandaient; Puis il envoya le dépérissement dans leur corps.
16 and be jealous to/for Moses in/on/with camp to/for Aaron holy: saint LORD
Ils se montrèrent, dans le camp, jaloux contre Moïse, Contre Aaron, le saint de l’Éternel.
17 to open land: country/planet and to swallow up Dathan and to cover upon congregation Abiram
La terre s’ouvrit et engloutit Dathan, Et elle se referma sur la troupe d’Abiram;
18 and to burn: burn fire in/on/with congregation their flame to kindle wicked
Le feu embrasa leur troupe, La flamme consuma les méchants.
19 to make calf in/on/with Horeb and to bow to/for liquid
Ils firent un veau en Horeb, Ils se prosternèrent devant une image de fonte,
20 and to change [obj] glory their in/on/with pattern cattle to eat vegetation
Ils échangèrent leur gloire Contre la figure d’un bœuf qui mange l’herbe.
21 to forget God to save them to make: do great: large in/on/with Egypt
Ils oublièrent Dieu, leur sauveur, Qui avait fait de grandes choses en Égypte,
22 to wonder in/on/with land: country/planet Ham to fear: revere upon sea Red (Sea)
Des miracles dans le pays de Cham, Des prodiges sur la mer Rouge.
23 and to say to/for to destroy them unless Moses chosen his to stand: stand in/on/with breach to/for face: before his to/for to return: turn back rage his from to ruin
Et il parla de les exterminer; Mais Moïse, son élu, se tint à la brèche devant lui, Pour détourner sa fureur et l’empêcher de les détruire.
24 and to reject in/on/with land: country/planet desire not be faithful to/for word: promised his
Ils méprisèrent le pays des délices; Ils ne crurent pas à la parole de l’Éternel,
25 and to grumble in/on/with tent their not to hear: obey in/on/with voice LORD
Ils murmurèrent dans leurs tentes, Ils n’obéirent point à sa voix.
26 and to lift: vow hand: vow his to/for them to/for to fall: fall [obj] them in/on/with wilderness
Et il leva la main pour jurer De les faire tomber dans le désert,
27 and to/for to fall: fall seed: children their in/on/with nation and to/for to scatter them in/on/with land: country/planet
De faire tomber leur postérité parmi les nations, Et de les disperser au milieu des pays.
28 and to join to/for Baal of Peor Baal of Peor and to eat sacrifice to die
Ils s’attachèrent à Baal-Peor, Et mangèrent des victimes sacrifiées aux morts.
29 and to provoke in/on/with deed their and to break through in/on/with them plague
Ils irritèrent l’Éternel par leurs actions, Et une plaie fit irruption parmi eux.
30 and to stand: stand Phinehas and to pray and to restrain [the] plague
Phinées se leva pour intervenir, Et la plaie s’arrêta;
31 and to devise: count to/for him to/for righteousness to/for generation and generation till forever: enduring
Cela lui fut imputé à justice, De génération en génération pour toujours.
32 and be angry upon water Meribah and be evil to/for Moses in/on/with for the sake of them
Ils irritèrent l’Éternel près des eaux de Meriba; Et Moïse fut puni à cause d’eux,
33 for to rebel [obj] spirit his and to speak rashly in/on/with lips his
Car ils aigrirent son esprit, Et il s’exprima légèrement des lèvres.
34 not to destroy [obj] [the] people which to say LORD to/for them
Ils ne détruisirent point les peuples Que l’Éternel leur avait ordonné de détruire.
35 and to pledge in/on/with nation and to learn: learn deed their
Ils se mêlèrent avec les nations, Et ils apprirent leurs œuvres.
36 and to serve: minister [obj] idol their and to be to/for them to/for snare
Ils servirent leurs idoles, Qui furent pour eux un piège;
37 and to sacrifice [obj] son: descendant/people their and [obj] daughter their to/for demon
Ils sacrifièrent leurs fils Et leurs filles aux idoles,
38 and to pour: pour blood innocent blood son: descendant/people their and daughter their which to sacrifice to/for idol Canaan and to pollute [the] land: country/planet in/on/with blood
Ils répandirent le sang innocent, Le sang de leurs fils et de leurs filles, Qu’ils sacrifièrent aux idoles de Canaan, Et le pays fut profané par des meurtres.
39 and to defile in/on/with deed their and to fornicate in/on/with deed their
Ils se souillèrent par leurs œuvres, Ils se prostituèrent par leurs actions.
40 and to be incensed face: anger LORD in/on/with people his and to abhor [obj] inheritance his
La colère de l’Éternel s’enflamma contre son peuple, Et il prit en horreur son héritage.
41 and to give: give them in/on/with hand: power nation and to rule in/on/with them to hate them
Il les livra entre les mains des nations; Ceux qui les haïssaient dominèrent sur eux;
42 and to oppress them enemy their and be humble underneath: under hand: power their
Leurs ennemis les opprimèrent, Et ils furent humiliés sous leur puissance.
43 beat many to rescue them and they(masc.) to rebel in/on/with counsel their and to sink in/on/with iniquity: crime their
Plusieurs fois il les délivra; Mais ils se montrèrent rebelles dans leurs desseins, Et ils devinrent malheureux par leur iniquité.
44 and to see: see in/on/with distress to/for them in/on/with to hear: hear he [obj] cry their
Il vit leur détresse, Lorsqu’il entendit leurs supplications.
45 and to remember to/for them covenant his and to be sorry: relent like/as abundance (kindness his *Q(K)*)
Il se souvint en leur faveur de son alliance; Il eut pitié selon sa grande bonté,
46 and to give: do [obj] them to/for compassion to/for face: before all to take captive them
Et il excita pour eux la compassion De tous ceux qui les retenaient captifs.
47 to save us LORD God our and to gather us from [the] nation to/for to give thanks to/for name holiness your to/for to praise in/on/with praise your
Sauve-nous, Éternel, notre Dieu! Et rassemble-nous du milieu des nations, Afin que nous célébrions ton saint nom, Et que nous mettions notre gloire à te louer!
48 to bless LORD God Israel from [the] forever: enduring and till [the] forever: enduring and to say all [the] people amen to boast: praise LORD
Béni soit l’Éternel, le Dieu d’Israël, d’éternité en éternité! Et que tout le peuple dise: Amen! Louez l’Éternel!

< Psalms 106 >