< Psalms 106 >
1 to boast: praise LORD to give thanks to/for LORD for be pleasing for to/for forever: enduring kindness his
BOEIPA te thangthen uh. Amah kah sitlohnah tah kumhal hil ham a then dongah BOEIPA te uem uh lah.
2 who? to speak might LORD to hear: proclaim all praise his
BOEIPA kah thayung thamal te unim aka thui thai vetih amah koehnah te boeih aka yakming thai eh?
3 blessed to keep: obey justice to make: do righteousness in/on/with all time
A tuetang boeih dongah tiktamnah aka ngaithuen tih duengnah aka saii tah a yoethen pai saeh.
4 to remember me LORD in/on/with acceptance people your to reckon: visit me in/on/with salvation your
Aw BOEIPA, na pilnam kah kolonah khuiah kai m'poek lamtah namah kah khangnah neh kai n'hip lah.
5 to/for to see: enjoy in/on/with welfare chosen your to/for to rejoice in/on/with joy nation your to/for to boast: boast with inheritance your
Na coelh rhoek kah hnothen te hmuh sak ham, na namtu kah kohoenah dongah kohoe sak ham, na rho neh thangthen ham ni.
6 to sin with father our to pervert be wicked
A pa rhoek neh ka tholh uh dongah, paihaeh la ka boe uh.
7 father our in/on/with Egypt not be prudent to wonder your not to remember [obj] abundance kindness your and to rebel upon sea in/on/with sea Red (Sea)
A pa rhoek loh Egypt ah nang kah khobaerhambae bangla cangbam uh pawt tih, na sitlohnah cungkuem te a poek uh pawt dongah, tuitunli kah carhaek li ah a koek uh.
8 and to save them because name his to/for to know [obj] might his
Tedae a ming neh a thayung thamal te ming sak hamla amih te a khang.
9 and to rebuke in/on/with sea Red (Sea) and to dry and to go: take them in/on/with abyss like/as wilderness
Carhaek li te a ho tih a kak sak phoeiah tuidung longah khosoek bangla amih te a caeh puei.
10 and to save them from hand: power to hate and to redeem: redeem them from hand: power enemy
Te vaengah amih te a lunguet kut lamloh a khang tih thunkha kut lamkah a tlan.
11 and to cover water enemy their one from them not to remain
A rhal rhoek te tui loh a khuk uh tih pakhat kangna khaw sueng uh pawh.
12 and be faithful in/on/with word his to sing praise his
A olkhueh te a tangnah uh tih amah koehnah te a hlai uh.
13 to hasten to forget deed: work his not to wait to/for counsel his
A bibi te koeloe a hnilh uh tih a oluen te rhing uh pawh.
14 and to desire desire in/on/with wilderness and to test God in/on/with wilderness
Te dongah khosoek ah hoehhamnah a pael uh tih khopong ah Pathen a noemcai uh.
15 and to give: give to/for them petition their and to send: depart leanness in/on/with soul: myself their
Amih kah huithuinah te a paek ngawn dae a hinglu dongah pimyet a tueih pah.
16 and be jealous to/for Moses in/on/with camp to/for Aaron holy: saint LORD
Rhaehhmuen ah Moses taeng neh BOEIPA kah hlang cim Aron taengah thatlai uh.
17 to open land: country/planet and to swallow up Dathan and to cover upon congregation Abiram
Diklai te ang tih Dathan te a dolh dongah Abiram hlangboel te khup a vuei.
18 and to burn: burn fire in/on/with congregation their flame to kindle wicked
A hlangboel lakliah hmai loh rhong tih halang rhoek te hmaisai loh a hlawp.
19 to make calf in/on/with Horeb and to bow to/for liquid
Horeb ah vaitoca mueihlawn a saii uh tih a bawk uh.
20 and to change [obj] glory their in/on/with pattern cattle to eat vegetation
Amih kah thangpomnah te rham aka ca vaitotal muei la a hoi uh.
21 to forget God to save them to make: do great: large in/on/with Egypt
Egypt ah hno len a saii tih amih aka khang Pathen,
22 to wonder in/on/with land: country/planet Ham to fear: revere upon sea Red (Sea)
Ham kho ah khobaerhambae aka saii, Carhaek li ah mueirhih aka saii te a hnilh uh.
23 and to say to/for to destroy them unless Moses chosen his to stand: stand in/on/with breach to/for face: before his to/for to return: turn back rage his from to ruin
Amih te mitmoeng sak ham a ti vaengah a mikhmuh kah a puut ah a coelh Moses pai pawt koinih a kosi mael pawt vetih a phae pawn ni.
24 and to reject in/on/with land: country/planet desire not be faithful to/for word: promised his
Sahnaih khohmuen te a hnawt uh dongah a olkhueh te tangnah uh pawh.
25 and to grumble in/on/with tent their not to hear: obey in/on/with voice LORD
Amih kah dap khuiah cailak uh tih BOEIPA ol te hnatun uh pawh.
26 and to lift: vow hand: vow his to/for them to/for to fall: fall [obj] them in/on/with wilderness
Te dongah amih te khosoek ah cungku sak ham,
27 and to/for to fall: fall seed: children their in/on/with nation and to/for to scatter them in/on/with land: country/planet
Namtom taengah a tiingan cungku sak ham neh diklai ah thaekyak ham kut a thueng thil.
28 and to join to/for Baal of Peor Baal of Peor and to eat sacrifice to die
Te dongah Baalpeor neh sun uh tih aka duek kah hmueih te a caak uh.
29 and to provoke in/on/with deed their and to break through in/on/with them plague
A khoboe neh BOEIPA a veet uh dongah, amih taengah lucik a pung pah.
30 and to stand: stand Phinehas and to pray and to restrain [the] plague
Tedae Phinekha te thoo tih a thangthui daengah lucik khaw cing.
31 and to devise: count to/for him to/for righteousness to/for generation and generation till forever: enduring
Te vaengah anih te cadilcahma phoeikah cadilcahma ham kumhal hil duengnah la a nawt.
32 and be angry upon water Meribah and be evil to/for Moses in/on/with for the sake of them
Meribah tui taengah a thintoek uh bal tih amih kongah Moses te a talh.
33 for to rebel [obj] spirit his and to speak rashly in/on/with lips his
A mueihla te a koek uh dongah a ka nen khaw cal buengrhuet.
34 not to destroy [obj] [the] people which to say LORD to/for them
Amih taengkah BOEIPA loh a uen bangla pilnam rhoek mitmoeng sak uh pawh.
35 and to pledge in/on/with nation and to learn: learn deed their
Tedae namtom rhoek neh pitpom uh hmaih tih amih kah bibi te a awt uh.
36 and to serve: minister [obj] idol their and to be to/for them to/for snare
Te dongah amamih ham hlaeh la aka poeh muei taengah tho a thueng uh.
37 and to sacrifice [obj] son: descendant/people their and [obj] daughter their to/for demon
Te vaengah a ca huta khaw tongpa khaw rhaithae taengla a nawn uh.
38 and to pour: pour blood innocent blood son: descendant/people their and daughter their which to sacrifice to/for idol Canaan and to pollute [the] land: country/planet in/on/with blood
Kanaan muei taengah a nawn uh tih ommongsitoe thii, a ca tongpa neh a ca huta kah thii a long sak uh dongah thii loh diklai a poeih.
39 and to defile in/on/with deed their and to fornicate in/on/with deed their
A bibi neh a poeih uh tih a khoboe neh cukhalh uh.
40 and to be incensed face: anger LORD in/on/with people his and to abhor [obj] inheritance his
Te dongah a pilnam te BOEIPA kah thintoek loh sai coeng tih a rho te a tuei.
41 and to give: give them in/on/with hand: power nation and to rule in/on/with them to hate them
Te vaengah amih te namtom kut ah a paek tih a lunguet loh amih te rhep a buem.
42 and to oppress them enemy their and be humble underneath: under hand: power their
A thunkha rhoek loh amih a nen uh tih a kut hmuiah a kunyun sakuh.
43 beat many to rescue them and they(masc.) to rebel in/on/with counsel their and to sink in/on/with iniquity: crime their
Amih te koep koep puet a huul coeng dae amamih kah kopoek neh a koek uh dongah amamih kathaesainah neh tlumhmawn uh.
44 and to see: see in/on/with distress to/for them in/on/with to hear: hear he [obj] cry their
Tedae amih kah a tamlung te a yaak vaengah amih kah rhal te a hmuh pah.
45 and to remember to/for them covenant his and to be sorry: relent like/as abundance (kindness his *Q(K)*)
Te vaengah a paipi te amih ham a poek pah tih a sitlohnah khuikah a sitlohnah cungkuem neh ko koep a hlawt.
46 and to give: do [obj] them to/for compassion to/for face: before all to take captive them
Te dongah amih aka sol rhoek boeih loh amih taengah haidamnah ham a paek.
47 to save us LORD God our and to gather us from [the] nation to/for to give thanks to/for name holiness your to/for to praise in/on/with praise your
Kaimih kah Pathen BOEIPA kaimih he n'khang lamtah na ming cim uem ham neh nang koehnah dongah ka domyok ham khaw, namtom rhoek kut lamkah kaimih n'coi lah.
48 to bless LORD God Israel from [the] forever: enduring and till [the] forever: enduring and to say all [the] people amen to boast: praise LORD
Israel Pathen, BOEIPA tah khosuen lamkah kumhal duela a yoethen pai tih pilnam boeih loh, “Amen, BOEIPA thangthen uh,” ti saeh.