< Psalms 106 >
1 to boast: praise LORD to give thanks to/for LORD for be pleasing for to/for forever: enduring kindness his
Dayega si Yahweh. Pasalamati si Yahweh, kay siya maayo, kay ang iyang matinud-anon nga kasabotan molungtad sa kahangtoran.
2 who? to speak might LORD to hear: proclaim all praise his
Kinsa ba ang makaihap pag-usab sa gamhanang mga buhat ni Yahweh o makamantala sa tanan niyang mga buhat nga takos sa pagdayeg?
3 blessed to keep: obey justice to make: do righteousness in/on/with all time
Bulahan kadtong nagbuhat kung unsa ang husto, ug nagbuhat kanunay sa makataronganon.
4 to remember me LORD in/on/with acceptance people your to reckon: visit me in/on/with salvation your
Hinumdomi ako sa imong hunahuna, O Yahweh, sa dihang magpakita ka ug kaluoy sa imong katawhan; tabangi ako sa dihang luwason mo (sila)
5 to/for to see: enjoy in/on/with welfare chosen your to/for to rejoice in/on/with joy nation your to/for to boast: boast with inheritance your
Unya makita ko ang pagkamauswagon sa imong pinili, pagmaya sa kalipay sa imong nasod, ug ang himaya uban sa imong panulundon.
6 to sin with father our to pervert be wicked
Nakasala kita sama sa atong mga katigulangan; nakabuhat kita ug sayop, ug nakabuhat kita ug daotan.
7 father our in/on/with Egypt not be prudent to wonder your not to remember [obj] abundance kindness your and to rebel upon sea in/on/with sea Red (Sea)
Ang among mga amahan wala midayeg sa imong kahibulongan nga mga buhat sa Ehipto; wala (sila) nagpakabana sa daghang buhat sa imong matinud-anon nga kasabotan; nagmasupilon (sila) ngadto sa dagat, sa Pula nga Dagat.
8 and to save them because name his to/for to know [obj] might his
Apan, giluwas niya (sila) alang sa kaayohan sa iyang ngalan aron mapadayag niya ang iyang gamhanang gahom.
9 and to rebuke in/on/with sea Red (Sea) and to dry and to go: take them in/on/with abyss like/as wilderness
Gibadlong niya ang Pula nga Dagat, ug nauga kini. Unya gigiyahan niya (sila) ngadto agi sa kinahiladman, daw sama sa kamingawan.
10 and to save them from hand: power to hate and to redeem: redeem them from hand: power enemy
Giluwas niya (sila) gikan sa kamot sa nagdumot kanila, ug giluwas niya (sila) gikan sa kamot sa kaaway.
11 and to cover water enemy their one from them not to remain
Apan ang tubig mitabon sa ilang mga kaaway; walay usa kanila nga nakalingkawas.
12 and be faithful in/on/with word his to sing praise his
Unya mituo (sila) sa iyang mga pulong, ug nag-awit sa iyang pagdayeg.
13 to hasten to forget deed: work his not to wait to/for counsel his
Apan dali ra silang nalimot kung unsa ang iyang nabuhat; wala (sila) naghulat sa iyang pagtudlo.
14 and to desire desire in/on/with wilderness and to test God in/on/with wilderness
Hilabihan ang ilang pangandoy didto sa kamingawan, ug ilang gihagit ang Dios didto sa desiyerto.
15 and to give: give to/for them petition their and to send: depart leanness in/on/with soul: myself their
Gihatag niya kanila ang ilang hangyo, apan gipadad-an (sila) ug sakit nga miut-ut sa ilang mga lawas.
16 and be jealous to/for Moses in/on/with camp to/for Aaron holy: saint LORD
Sa kampo gikasinahan nila si Moises ug si Aaron, ang balaang pari ni Yahweh.
17 to open land: country/planet and to swallow up Dathan and to cover upon congregation Abiram
Naabli ang yuta ug gilamoy si Dathan ug gitabonan ang manununod ni Abiram.
18 and to burn: burn fire in/on/with congregation their flame to kindle wicked
Misilaob ang kalayo kanila; ang kalayo misunog sa daotan.
19 to make calf in/on/with Horeb and to bow to/for liquid
Nagbuhat (sila) ug nating baka didto sa Horeb ug gisimba ang kinulit nga puthaw nga hulagway.
20 and to change [obj] glory their in/on/with pattern cattle to eat vegetation
Ilang gibaylo ang himaya sa Dios alang sa hulagway sa torong baka nga mokaon ug sagbot.
21 to forget God to save them to make: do great: large in/on/with Egypt
Ilang nalimtan ang Dios nga ilang manluluwas, nga nagbuhat sa bantogang mga buhat sa Ehipto.
22 to wonder in/on/with land: country/planet Ham to fear: revere upon sea Red (Sea)
Nagbuhat siya ug kahibulongang mga butang sa yuta ni Ham ug gamhanan nga mga buhat didto sa Pula nga Dagat.
23 and to say to/for to destroy them unless Moses chosen his to stand: stand in/on/with breach to/for face: before his to/for to return: turn back rage his from to ruin
Iya unta nga gisugo ang ilang pagkapukan, kung wala pa si Moises, nga iyang pinili, mibabag sa iyang paglaglag aron sa pag-iway sa iyang kasuko gikan sa paguba kanila.
24 and to reject in/on/with land: country/planet desire not be faithful to/for word: promised his
Unya ilang gisalikway ang mabungahon nga yuta; wala (sila) mituo sa iyang saad,
25 and to grumble in/on/with tent their not to hear: obey in/on/with voice LORD
apan nagbagolbol sa ilang mga tolda, ug wala nagtuman kang Yahweh.
26 and to lift: vow hand: vow his to/for them to/for to fall: fall [obj] them in/on/with wilderness
Busa gipataas niya ang iyang kamot ug nanumpa ngadto kanila nga iya silang tugotan nga mamatay sa kamingawan,
27 and to/for to fall: fall seed: children their in/on/with nation and to/for to scatter them in/on/with land: country/planet
itibulaag ang ilang mga kaliwat taliwala sa kanasoran, ug itibulaag (sila) sa langyaw nga kayutaan.
28 and to join to/for Baal of Peor Baal of Peor and to eat sacrifice to die
Ilang gisimba ang Baal sa Peor ug gikaon ang halad nga gihalad ngadto sa mga patay.
29 and to provoke in/on/with deed their and to break through in/on/with them plague
Ila siyang gihagit aron masuko pinaagi sa ilang mga binuhatan, ug ang pagkaylap sa hampak milukop kanila.
30 and to stand: stand Phinehas and to pray and to restrain [the] plague
Unya mibarog si Pinehas aron sa pagbabag, ug ang hampak nikunhod.
31 and to devise: count to/for him to/for righteousness to/for generation and generation till forever: enduring
Kini giisip alang kaniya ingon nga matarong nga buhat alang sa tanang kaliwatan hangtod sa kahangtoran.
32 and be angry upon water Meribah and be evil to/for Moses in/on/with for the sake of them
Gipasuko usab nila si Yahweh didto sa katubigan sa Meriba, ug nag-antos si Moises tungod kanila.
33 for to rebel [obj] spirit his and to speak rashly in/on/with lips his
Gipasuko nila pag-ayo si Moises ug nagsulti siya nga maisog.
34 not to destroy [obj] [the] people which to say LORD to/for them
Wala nila giguba ang mga nasod sama sa gisugo ni Yahweh kanila,
35 and to pledge in/on/with nation and to learn: learn deed their
apan nakig-uban (sila) sa lahi nga mga nasod ug nakatuon sa ilang mga pamaagi
36 and to serve: minister [obj] idol their and to be to/for them to/for snare
ug gisimba ang ilang mga diosdios, nga nahimong lit-ag ngadto kanila.
37 and to sacrifice [obj] son: descendant/people their and [obj] daughter their to/for demon
Gihalad nila ang ilang mga anak nga lalaki ug babaye sa mga demonyo.
38 and to pour: pour blood innocent blood son: descendant/people their and daughter their which to sacrifice to/for idol Canaan and to pollute [the] land: country/planet in/on/with blood
Giula nila ang dugo sa mga walay alamag, ang dugo sa ilang mga anak nga lalaki ug babaye, nga ilang gihalad sa mga diosdios sa Canaan, nahugawan ang yuta sa dugo.
39 and to defile in/on/with deed their and to fornicate in/on/with deed their
Nahugaw (sila) pinaagi sa ilang kaugalingon nga mga binuhatan; sa ilang mga buhat nahimo silang susama sa mga babayeng nagbaligya ug dungog.
40 and to be incensed face: anger LORD in/on/with people his and to abhor [obj] inheritance his
Busa nasuko si Yahweh sa iyang katawhan ug gisalikway niya ang iyang kaugalingong katawhan.
41 and to give: give them in/on/with hand: power nation and to rule in/on/with them to hate them
Gihatag niya (sila) ngadto sa kamot sa kanasoran ug kadtong nagdumot kanila maoy nagdumala kanila.
42 and to oppress them enemy their and be humble underneath: under hand: power their
Ang ilang mga kaaway nagdaogdaog kanila, ug gidala (sila) ilalom sa ilang kagahom.
43 beat many to rescue them and they(masc.) to rebel in/on/with counsel their and to sink in/on/with iniquity: crime their
Daghang higayon nga miabot siya aron sa pagtabang kanila, apan nagpadayon (sila) sa pagsukol ug gipaubos (sila) pinaagi sa ilang kaugalingong mga sala.
44 and to see: see in/on/with distress to/for them in/on/with to hear: hear he [obj] cry their
Apan, gihatagan niya (sila) ug pagtagad sa ilang pag-antos sa dihang nadungog niya (sila) nga nangayo ug tabang.
45 and to remember to/for them covenant his and to be sorry: relent like/as abundance (kindness his *Q(K)*)
Nahinumdoman niya ang iyang kasabotan uban kanila ug naluoy tungod sa iyang walay paglubad nga gugma.
46 and to give: do [obj] them to/for compassion to/for face: before all to take captive them
Gihimo niya ang tanan nilang mamimihag nga maluoy kanila.
47 to save us LORD God our and to gather us from [the] nation to/for to give thanks to/for name holiness your to/for to praise in/on/with praise your
Luwasa kami, Yahweh, among Dios. Tigoma kami gikan sa mga nasod aron nga makahatag kami ug pagpasalamat sa imong balaan nga ngalan ug himaya sa imong mga pagdayeg.
48 to bless LORD God Israel from [the] forever: enduring and till [the] forever: enduring and to say all [the] people amen to boast: praise LORD
Hinaot si Yahweh, nga Dios sa Israel, madayeg sa walay kataposan. Ang tanang katawhan miingon, “Amen.” Dalaygon si Yahweh. Ikalima nga Libro