< Psalms 105 >
1 to give thanks to/for LORD to call: call to in/on/with name his to know in/on/with people wantonness his
Þakkið Drottni fyrir öll hans undursamlegu verk og segið frá þeim meðal þjóðanna.
2 to sing to/for him to sing to/for him to muse in/on/with all to wonder his
Syngið fyrir hann, leikið fyrir hann og segið öllum frá máttarverkum hans.
3 to boast: boast in/on/with name holiness his to rejoice heart to seek LORD
Lofið og vegsamið hans heilaga nafn. Þið sem tilbiðjið Drottin, fagnið!
4 to seek LORD and strength his to seek face his continually
Leitið hans og máttar hans, og keppið eftir að kynnast honum!
5 to remember to wonder his which to make: do wonder his and justice: judgement lip: word his
Minnist dásemdarverkanna sem hann vann fyrir okkur, sína útvöldu þjóð,
6 seed: children Abraham servant/slave his son: descendant/people Jacob chosen his
afkomendur Abrahams og Jakobs, þjóna hans. Munið þið hvernig hann útrýmdi óvinum okkar?
7 he/she/it LORD God our in/on/with all [the] land: country/planet justice: judgement his
Hann er Drottinn, Guð okkar. Elska hans blasir við hvar sem er í landinu.
8 to remember to/for forever: enduring covenant his word to command to/for thousand generation
Þótt þúsund kynslóðir líði, þá gleymir hann ekki loforði sínu,
9 which to cut: make(covenant) with Abraham and oath his to/for Isaac
sáttmála sínum við Abraham og Ísak.
10 and to stand: appoint her to/for Jacob to/for statute: decree to/for Israel covenant forever: enduring
Þennan sáttmála endurnýjaði hann við Jakob. Þetta er hans eilífi sáttmáli við Ísrael:
11 to/for to say to/for you to give: give [obj] land: country/planet Canaan cord inheritance your
„Ég mun gefa ykkur Kanaansland að erfð.“
12 in/on/with to be they man number like/as little and to sojourn in/on/with her
Þetta sagði hann meðan þeir voru enn fámennir, já mjög fáir, og bjuggu sem útlendingar í landinu.
13 and to go: walk from nation to(wards) nation from kingdom to(wards) people another
Síðar dreifðust þeir meðal þjóðanna og hröktust úr einu landinu í annað.
14 not to rest man to/for to oppress them and to rebuke upon them king
Samt leyfði hann engum að kúga þá og refsaði konungum sem það reyndu.
15 not to touch in/on/with anointed my and to/for prophet my not be evil
„Snertið ekki við mínum útvöldu og gerið spámönnum mínum ekkert mein.“sagði hann.
16 and to call: call to famine upon [the] land: country/planet all tribe: supply food: bread to break
Og hann lét hungursneyð koma yfir Kanaansland og allur matur gekk til þurrðar.
17 to send: depart to/for face: before their man to/for servant/slave to sell Joseph
Þá sendi hann Jósef í ánauð til Egyptalands, þjóð sinni til bjargar.
18 to afflict in/on/with fetter (foot his *Q(K)*) iron to come (in): bring soul: neck his
Þeir hlekkjuðu hann og þjáðu,
19 till time to come (in): come word his word LORD to refine him
en Guð lét hann þola eldraunina og batt að lokum enda á fangavist hans.
20 to send: depart king (and to free him *LA(bh)*) to rule people and to open him
Og faraó sendi eftir Jósef og lét hann lausan,
21 to set: make him lord to/for house: home his and to rule in/on/with all acquisition his
og setti hann svo yfir allar eigur sínar.
22 to/for to bind ruler his in/on/with soul: appetite his and old: elder his be wise
Þá hafði Jósef vald til að fangelsa höfðingja og segja ráðgjöfum konungs til.
23 and to come (in): come Israel Egypt and Jacob to sojourn in/on/with land: country/planet Ham
Síðar kom Jakob (Ísrael) til Egyptalands og settist þar að með sonum sínum.
24 and be fruitful [obj] people his much and be vast him from enemy his
Þau ár fjölgaði Ísrael mjög, já svo mjög að þeir urðu fjölmennari en Egyptar, sem réðu landinu.
25 to overturn heart their to/for to hate people his to/for to plot in/on/with servant/slave his
En Guð sneri hjörtum Egypta gegn Ísrael, þeir hötuðu þá og hnepptu í þrældóm.
26 to send: depart Moses servant/slave his Aaron which to choose in/on/with him
Þá útvaldi Guð Móse sem fulltrúa sinn og Aron honum til hjálpar.
27 to set: put in/on/with them word: because sign: miraculous his and wonder in/on/with land: country/planet Ham
Hann gjörði tákn meðal Egypta og vakti þannig ótta hjá þeim.
28 to send: depart darkness and to darken and not to rebel [obj] (word his *Q(K)*)
Þeir fóru að skipun Drottins og hann sendi myrkur yfir landið,
29 to overturn [obj] water their to/for blood and to die [obj] fish their
breytti ám og vötnum í blóð svo að fiskurinn dó.
30 to swarm land: country/planet their frog in/on/with chamber king their
Þá kom flóðbylgja af froskum – þeir voru um allt, jafnvel í svefnherbergi konungs!
31 to say and to come (in): come swarm gnat in/on/with all border: area their
Að skipun Móse fylltist landið af mývargi og flugum.
32 to give: give rain their hail fire flame in/on/with land: country/planet their
Í stað regns dundi banvænt hagl yfir landið og eldingar skelfdu íbúana.
33 and to smite vine their and fig their and to break tree border: area their
Vínviður þeirra og fíkjutré drápust, féllu brotin til jarðar.
34 to say and to come (in): come locust and locust and nothing number
Þá bauð hann engisprettum að naga allan grænan gróður
35 and to eat all vegetation in/on/with land: country/planet their and to eat fruit land: soil their
og eyðileggja uppskeruna, – hvílík plága!
36 and to smite all firstborn in/on/with land: country/planet their first: beginning to/for all strength their
Þá deyddi hann frumburðina, – elsta barn í hverri egypskri fjölskyldu – þar fór framtíðarvonin.
37 and to come out: send them in/on/with silver: money and gold and nothing in/on/with tribe his to stumble
Og Drottinn leiddi sitt fólk heilu og höldnu út úr Egyptalandi, hlaðið gulli og silfri. Ekkert þeirra var veikt eða vanmáttugt.
38 to rejoice Egypt in/on/with to come out: come they for to fall: fall dread their upon them
Og Egyptar voru því fegnastir þegar Ísraelsmenn héldu á brott, því að þeir óttuðust þá.
39 to spread cloud to/for covering and fire to/for to light night
Um daga breiddi Guð út ský og hlífði þeim gegn brennheitri sólinni og um nætur lýsti hann þeim leiðina með eldstólpa.
40 to ask and to come (in): bring quail and food: bread heaven to satisfy them
Þeir báðu um kjöt og hann sendi þeim lynghænsni og brauð gaf hann þeim – manna, brauð frá himni.
41 to open rock and to flow: flowing water to go: walk in/on/with dryness river
Hann opnaði klettinn og vatnið spratt fram og varð að læk í eyðimörkinni.
42 for to remember [obj] word: promised holiness his [obj] Abraham servant/slave his
Hann minntist loforðs síns til Abrahams, þjóns síns,
43 and to come out: send people his in/on/with rejoicing in/on/with cry [obj] chosen his
og leiddi sitt útvalda fólk fagnandi út úr Egyptalandi.
44 and to give: give to/for them land: country/planet nation and trouble people to possess: take
Og hann gaf þeim lönd heiðingjanna, sem stóðu í fullum blóma með þroskaða uppskeru og þeir átu það sem aðrir höfðu sáð til.
45 in/on/with for the sake of to keep: obey statute: decree his and instruction his to watch to boast: praise LORD
Allt skyldi þetta hvetja Ísrael til trúfesti og hlýðni við lög Drottins. Hallelúja!