< Psalms 105 >

1 to give thanks to/for LORD to call: call to in/on/with name his to know in/on/with people wantonness his
Célébrez Yahweh, invoquez son nom, faites connaître parmi les nations ses grandes œuvres.
2 to sing to/for him to sing to/for him to muse in/on/with all to wonder his
Chantez-le, célébrez-le! Proclamez toutes ses merveilles.
3 to boast: boast in/on/with name holiness his to rejoice heart to seek LORD
Glorifiez-vous de son saint nom; joyeux soit le cœur de ceux qui cherchent Yahweh!
4 to seek LORD and strength his to seek face his continually
Cherchez Yahweh et sa force, ne cessez pas de chercher sa face.
5 to remember to wonder his which to make: do wonder his and justice: judgement lip: word his
Souvenez-vous des merveilles qu’il a opérées, de ses prodiges et des jugements sortis de sa bouche,
6 seed: children Abraham servant/slave his son: descendant/people Jacob chosen his
race d’Abraham, son serviteur, enfants de Jacob, ses élus.
7 he/she/it LORD God our in/on/with all [the] land: country/planet justice: judgement his
Lui, Yahweh, est notre Dieu; ses jugements atteignent toute la terre.
8 to remember to/for forever: enduring covenant his word to command to/for thousand generation
Il se souvient éternellement de son alliance, de la parole qu’il a affirmée pour mille générations,
9 which to cut: make(covenant) with Abraham and oath his to/for Isaac
de l’alliance qu’il a contractée avec Abraham, et du serment qu’il a fait à Isaac.
10 and to stand: appoint her to/for Jacob to/for statute: decree to/for Israel covenant forever: enduring
Il l’a érigé pour Jacob en loi, pour Israël en alliance éternelle,
11 to/for to say to/for you to give: give [obj] land: country/planet Canaan cord inheritance your
disant: « Je te donnerai le pays de Chanaan comme la part de ton héritage. »
12 in/on/with to be they man number like/as little and to sojourn in/on/with her
Comme ils étaient alors en petit nombre, peu nombreux et étrangers dans le pays,
13 and to go: walk from nation to(wards) nation from kingdom to(wards) people another
qu’ils allaient d’une nation à l’autre, et d’un royaume vers un autre peuple,
14 not to rest man to/for to oppress them and to rebuke upon them king
il ne permit à personne de les opprimer, et il châtia les rois à cause d’eux:
15 not to touch in/on/with anointed my and to/for prophet my not be evil
« Ne touchez pas à mes oints, et ne faites pas de mal à mes prophètes! »
16 and to call: call to famine upon [the] land: country/planet all tribe: supply food: bread to break
Il appela la famine sur le pays, il les priva du pain qui les soutenait.
17 to send: depart to/for face: before their man to/for servant/slave to sell Joseph
Il envoya devant eux un homme: Joseph fut vendu comme esclave.
18 to afflict in/on/with fetter (foot his *Q(K)*) iron to come (in): bring soul: neck his
On serra ses pieds dans des liens, on le jeta dans les fers,
19 till time to come (in): come word his word LORD to refine him
jusqu’au jour où s’accomplit sa prédiction, et où la parole de Dieu le justifia.
20 to send: depart king (and to free him *LA(bh)*) to rule people and to open him
Le roi envoya ôter ses liens, le souverain des peuples le mit en liberté.
21 to set: make him lord to/for house: home his and to rule in/on/with all acquisition his
Il l’établit seigneur sur sa maison, et gouverneur de tous ses domaines,
22 to/for to bind ruler his in/on/with soul: appetite his and old: elder his be wise
afin de lier les princes, selon son gré, et pour enseigner la sagesse à ses anciens.
23 and to come (in): come Israel Egypt and Jacob to sojourn in/on/with land: country/planet Ham
Alors Israël vint en Égypte, et Jacob séjourna dans le pays de Cham.
24 and be fruitful [obj] people his much and be vast him from enemy his
Dieu accrut grandement son peuple, et le rendit plus puissant que ses oppresseurs.
25 to overturn heart their to/for to hate people his to/for to plot in/on/with servant/slave his
Il changea leur cœur, au point qu’ils haïrent son peuple, et usèrent de perfidie envers ses serviteurs.
26 to send: depart Moses servant/slave his Aaron which to choose in/on/with him
Il envoya Moïse, son serviteur, et Aaron qu’il avait choisi.
27 to set: put in/on/with them word: because sign: miraculous his and wonder in/on/with land: country/planet Ham
Ils accomplirent ses prodiges parmi eux, ils firent des miracles dans le pays de Cham.
28 to send: depart darkness and to darken and not to rebel [obj] (word his *Q(K)*)
Il envoya des ténèbres et il fit la nuit, et ils ne furent pas rebelles à sa parole.
29 to overturn [obj] water their to/for blood and to die [obj] fish their
Il changea leurs eaux en sang, et fit périr leurs poissons.
30 to swarm land: country/planet their frog in/on/with chamber king their
Leur pays fourmilla de grenouilles, jusque dans les chambres de leurs rois.
31 to say and to come (in): come swarm gnat in/on/with all border: area their
Il dit, et vint une nuée d’insectes, des moucherons sur tout leur territoire.
32 to give: give rain their hail fire flame in/on/with land: country/planet their
Il leur donna pour pluie de la grêle, des flammes de feu dans leur pays.
33 and to smite vine their and fig their and to break tree border: area their
Il frappa leurs vignes et leurs figuiers, et brisa les arbres de leur contrée.
34 to say and to come (in): come locust and locust and nothing number
Il dit, et arriva la sauterelle, des sauterelles sans nombre;
35 and to eat all vegetation in/on/with land: country/planet their and to eat fruit land: soil their
elle dévorèrent toute l’herbe de leur pays, elles dévorèrent les produits de leurs champs.
36 and to smite all firstborn in/on/with land: country/planet their first: beginning to/for all strength their
Il frappa tous les premiers-nés de leurs pays, les prémices de toute leur vigueur.
37 and to come out: send them in/on/with silver: money and gold and nothing in/on/with tribe his to stumble
Il fit sortir son peuple avec de l’argent et de l’or, et nul dans ses tribus ne chancela.
38 to rejoice Egypt in/on/with to come out: come they for to fall: fall dread their upon them
Les Égyptiens se réjouirent de leur départ, car la crainte d’Israël les avait saisis.
39 to spread cloud to/for covering and fire to/for to light night
Il étendit la nuée pour les couvrir, et le feu pour les éclairer la nuit.
40 to ask and to come (in): bring quail and food: bread heaven to satisfy them
À leur demande, il fit venir des cailles, et il les rassasia du pain du ciel.
41 to open rock and to flow: flowing water to go: walk in/on/with dryness river
Il ouvrit le rocher, et des eaux jaillirent; elles coulèrent comme un fleuve dans le désert.
42 for to remember [obj] word: promised holiness his [obj] Abraham servant/slave his
Car il se souvint de sa parole sainte, d’Abraham, son serviteur.
43 and to come out: send people his in/on/with rejoicing in/on/with cry [obj] chosen his
Il fit sortir son peuple dans l’allégresse, ses élus au milieu des cris de joie.
44 and to give: give to/for them land: country/planet nation and trouble people to possess: take
Il leur donna les terres des nations, et ils possédèrent le fruit du travail des peuples,
45 in/on/with for the sake of to keep: obey statute: decree his and instruction his to watch to boast: praise LORD
à la condition de garder ses préceptes, et d’observer ses lois. Alleluia!

< Psalms 105 >