< Psalms 104 >

1 to bless soul my [obj] LORD LORD God my to magnify much splendor and glory to clothe
Bemdize, ó alma minha, ao Senhor: Senhor Deus meu, tu és magnificentissimo, estás vestido de gloria e de magestade.
2 to enwrap light like/as garment to stretch heaven like/as curtain
Elle se cobre de luz como de um vestido, estende os céus como uma cortina.
3 [the] to lay beams in/on/with water upper room his [the] to set: make cloud chariot his [the] to go: walk upon wing spirit: breath
Põe nas aguas as vigas das suas camaras; faz das nuvens o seu carro, anda sobre as azas do vento.
4 to make messenger his spirit: breath to minister him fire to kindle
Faz dos seus anjos espiritos, dos seus ministros um fogo abrazador.
5 to found land: country/planet upon foundation her not to shake forever: enduring and perpetuity
Lançou os fundamentos da terra, para que não vacille em tempo algum.
6 abyss like/as clothing to cover him upon mountain: mount to stand: stand water
Tu a cobres com o abysmo, como com um vestido: as aguas estavam sobre os montes.
7 from rebuke your to flee [emph?] from voice: sound thunder your to hurry [emph?]
Á tua reprehensão fugiram: á voz do teu trovão se apressaram.
8 to ascend: rise mountain: mount to go down valley to(wards) place this to found to/for them
Sobem aos montes, descem aos valles, até ao logar que para ellas fundaste.
9 border: boundary to set: make not to pass [emph?] not to return: again [emph?] to/for to cover [the] land: country/planet
Termo lhes pozeste, que não ultrapassarão, para que não tornem mais a cobrir a terra.
10 [the] to send: depart spring in/on/with torrent: valley between mountain: mount to go: walk [emph?]
Tu, que fazes sair as fontes nos valles, as quaes correm entre os montes.
11 to water: watering all living thing field to break wild donkey thirst their
Dão de beber a todo o animal do campo; os jumentos montezes matam a sua sêde.
12 upon them bird [the] heaven to dwell from between: among branch to give: do voice
Junto d'ellas as aves do céu terão a sua habitação, cantando entre os ramos.
13 to water: watering mountain: mount from upper room his from fruit deed: work your to satisfy [the] land: country/planet
Elle rega os montes desde as suas camaras: a terra se farta do fructo das suas obras.
14 to spring grass to/for animal and vegetation to/for service: work [the] man to/for to come out: send food from [the] land: country/planet
Faz crescer a herva para as bestas, e a verdura para o serviço do homem, para fazer sair da terra o pão,
15 and wine to rejoice heart human to/for to shine face from oil and food: bread heart human to support
E o vinho que alegra o coração do homem, e o azeite que faz reluzir o seu rosto, e o pão que fortalece o coração do homem.
16 to satisfy tree LORD cedar Lebanon which to plant
As arvores do Senhor fartam-se de seiva, os cedros do Libano que elle plantou,
17 which there bird to make a nest stork cypress house: home her
Onde as aves se aninham: emquanto á cegonha, a sua casa é nas faias.
18 mountain: mount [the] high to/for goat crag refuge to/for rock badger
Os altos montes são um refugio para as cabras montezes, e as rochas para os coelhos.
19 to make moon to/for meeting: time appointed sun to know entrance his
Designou a lua para as estações: o sol conhece o seu occaso.
20 to set: make darkness and to be night in/on/with him to creep all living thing wood
Ordenas a escuridão, e faz-se noite, na qual saem todos os animaes da selva.
21 [the] lion to roar to/for prey and to/for to seek from God food their
Os leõesinhos bramam pela preza, e de Deus buscam o seu sustento.
22 to rise [the] sun to gather [emph?] and to(wards) habitation their to stretch [emph?]
Nasce o sol e logo se acolhem, e se deitam nos seus covis.
23 to come out: come man to/for work his and to/for service: work his till evening
Então sae o homem á sua obra e ao seu trabalho, até á tarde.
24 what? to multiply deed: work your LORD all their in/on/with wisdom to make to fill [the] land: country/planet acquisition your
Ó Senhor, quão variadas são as tuas obras! todas as coisas fizeste com sabedoria; cheia está a terra das tuas riquezas.
25 this [the] sea great: large and broad: wide hand: spacious there creeping and nothing number living thing small with great: large
Assim é este mar grande e muito espaçoso, onde ha reptis sem numero, animaes pequenos e grandes.
26 there fleet to go: went [emph?] Leviathan this to form: formed to/for to laugh in/on/with him
Ali andam os navios; e o leviathan que formaste para n'elle folgar.
27 all their to(wards) you to await [emph?] to/for to give: give food their in/on/with time his
Todos esperam de ti, que lhes dês o seu sustento em tempo opportuno.
28 to give: give to/for them to gather [emph?] to open hand your to satisfy [emph?] good
Dando-lh'o tu, elles o recolhem; abres a tua mão, e se enchem de bens.
29 to hide face your to dismay [emph?] to gather spirit: breath their to die [emph?] and to(wards) dust their to return: return [emph?]
Escondes o teu rosto, e ficam perturbados: se lhes tiras o folego, morrem, e voltam para o seu pó.
30 to send: depart spirit your to create [emph?] and to renew face: surface land: soil
Envias o teu Espirito, e são creados, e assim renovas a face da terra.
31 to be glory LORD to/for forever: enduring to rejoice LORD in/on/with deed: work his
A gloria do Senhor durará para sempre: o Senhor se alegrará nas suas obras.
32 [the] to look to/for land: country/planet and to tremble to touch in/on/with mountain: mount and be angry
Olhando elle para a terra, ella treme; tocando nos montes, logo fumegam.
33 to sing to/for LORD in/on/with life my to sing to/for God my in/on/with still my
Cantarei ao Senhor emquanto eu viver; cantarei louvores ao meu Deus, emquanto eu tiver existencia.
34 to please upon him complaint my I to rejoice in/on/with LORD
A minha meditação ácerca d'elle será suave: eu me alegrarei no Senhor.
35 to finish sinner from [the] land: country/planet and wicked still nothing they to bless soul my [obj] LORD to boast: praise LORD
Desçam da terra os peccadores, e os impios não sejam mais. Bemdize, ó alma minha, ao Senhor. Louvae ao Senhor.

< Psalms 104 >