< Psalms 104 >

1 to bless soul my [obj] LORD LORD God my to magnify much splendor and glory to clothe
NEN i kapina Ieowa! Ieowa ai Kot, komui meid lapalap, komui me kapwateki linan o manaman.
2 to enwrap light like/as garment to stretch heaven like/as curtain
Japwilim ar likau iei marain, me komui kot lole; kom kotin pak pajan nanlan dueta likau eu.
3 [the] to lay beams in/on/with water upper room his [the] to set: make cloud chariot his [the] to go: walk upon wing spirit: breath
Kom kin kotin wia kida pil pali poa en ponepon, a tapok kan wiala tan war omui, me kom kin kotikot jili ki pa en an.
4 to make messenger his spirit: breath to minister him fire to kindle
Kom me kotin wia kila japwilim omui tounlan kan kijinian o japwilim ar ladu kan umpul en kijiniai.
5 to found land: country/planet upon foundation her not to shake forever: enduring and perpetuity
A kotin kajonedier jappa pon a pajon, a jota pan mokid kokolata.
6 abyss like/as clothing to cover him upon mountain: mount to stand: stand water
Kom kotin kadupale kidi i dueta likau eu, pil akan ileilada jan nana kan.
7 from rebuke your to flee [emph?] from voice: sound thunder your to hurry [emph?]
Re tan wei mon ar majan, re madan wei mon nil en omui nanjapwe.
8 to ascend: rise mountain: mount to go down valley to(wards) place this to found to/for them
Nana kan kokodar, a wau kan kokodier on waja, me kom kotin kileledier on ir.
9 border: boundary to set: make not to pass [emph?] not to return: again [emph?] to/for to cover [the] land: country/planet
Kom kotiki on ir irair eu, me re jota pan dauli wei; re jolar pan pur on kadupaledi jappa.
10 [the] to send: depart spring in/on/with torrent: valley between mountain: mount to go: walk [emph?]
Kom kin kotin wiada, parer en kujukujda nan wau kan; re kin pwilipwil wei nan pun en nana kan.
11 to water: watering all living thing field to break wild donkey thirst their
Re kotin kanim pileda man en nan jap akan o man en nan wei.
12 upon them bird [the] heaven to dwell from between: among branch to give: do voice
Manpir en pan lan kin kaukaujon ni kail a, re kin kakaul nin tuka kan.
13 to water: watering mountain: mount from upper room his from fruit deed: work your to satisfy [the] land: country/planet
Komui me kin kotin kanim pileda nana kan jan japwilim omui pera poa. Kom kin kotin kadire kila wa kan jappa, me kom kotin wiadar.
14 to spring grass to/for animal and vegetation to/for service: work [the] man to/for to come out: send food from [the] land: country/planet
Komui me kotin kawojadan man akan ra, o wan tuka me mau on aramaj, pwen kapwareda jan nan pwel mana on aramaj akan.
15 and wine to rejoice heart human to/for to shine face from oil and food: bread heart human to support
O wain en kaperenda monion en aramaj, o le en kalinanada maj en aramaj, o prot en kakelada war en aramaj.
16 to satisfy tree LORD cedar Lebanon which to plant
Japwilim en Ieowa tuka kan pan medila, jeder en Lipanon akan, me a kotin padukedier.
17 which there bird to make a nest stork cypress house: home her
Waja manpir kin paj kin ia, o raier kaujon nan jeder.
18 mountain: mount [the] high to/for goat crag refuge to/for rock badger
Nana ileile iei deun kemjo, a paip akan deun repit en wel.
19 to make moon to/for meeting: time appointed sun to know entrance his
A kotin wiadar jaunipon i, pwen kilelekidi anjau kan, ketipin aja waja me a pan kirila ia.
20 to set: make darkness and to be night in/on/with him to creep all living thing wood
Kom kin kotin wiada pon, man en nan wel rap mokidada.
21 [the] lion to roar to/for prey and to/for to seek from God food their
Laien pulepul weriwerki kan arail mana, re kin idok ren Kot, me re pan kan.
22 to rise [the] sun to gather [emph?] and to(wards) habitation their to stretch [emph?]
Katipin lao dakada, re kin purela wonon nan por ar akan.
23 to come out: come man to/for work his and to/for service: work his till evening
Aramaj ap kolan ar dodok, wia japajap lel nin jautik.
24 what? to multiply deed: work your LORD all their in/on/with wisdom to make to fill [the] land: country/planet acquisition your
Main leowa, ar wiawia kan me dodok melel! Kom kotin kajone irail di ki omui erpit o jappa me direki japwilim omui dipijou kan.
25 this [the] sea great: large and broad: wide hand: spacious there creeping and nothing number living thing small with great: large
Madau me kalaimun o dalap in pali karoj; i waja me dir en mam, me jota kak wadawad, man tikitik o kalaimun.
26 there fleet to go: went [emph?] Leviathan this to form: formed to/for to laugh in/on/with him
I waja me jop akan kin tanatan ia, o walroj, me komui kotin wiadar, kin madomadon lole.
27 all their to(wards) you to await [emph?] to/for to give: give food their in/on/with time his
lr karoj kin auiaui komui, pwe komui en kotin katunole kin ir kan arail ni ar anjau.
28 to give: give to/for them to gather [emph?] to open hand your to satisfy [emph?] good
Kom kin kotiki on ir, rap nanak pena; komui kotiki pajan lim omui, rap pan medi kila me mau kan.
29 to hide face your to dismay [emph?] to gather spirit: breath their to die [emph?] and to(wards) dust their to return: return [emph?]
Ni omui pan karirila jilan omui, rap pan majapwekada, kom kin kotiki jan ir anian arail, rap pan mela o purelan ar pwel par.
30 to send: depart spirit your to create [emph?] and to renew face: surface land: soil
Kom kin kotin kadarala an omui, ran pan wiauiada, o komui kin kawilikapada maj en jap o.
31 to be glory LORD to/for forever: enduring to rejoice LORD in/on/with deed: work his
Linan en leowa pan duedueta. leowa pan kotin peren kida japwilim a wiawia kan.
32 [the] to look to/for land: country/planet and to tremble to touch in/on/with mountain: mount and be angry
A lau kotin ireron toun jappa, jappa ap rerer; a lao kotin jair nan kan, rap adida.
33 to sing to/for LORD in/on/with life my to sing to/for God my in/on/with still my
Arain ai maur i pan kakauli on Ieowa, o arain ai mi jappa er, i pan kauleki pjalm kan on ai Kot.
34 to please upon him complaint my I to rejoice in/on/with LORD
I men, ai kajokajoi en kaperenda kupur a; i pan polauleki leowa.
35 to finish sinner from [the] land: country/planet and wicked still nothing they to bless soul my [obj] LORD to boast: praise LORD
Me dipan akan en niki jan jappa, o me doo jan Kot akan en jola mia. Nen i kalinaila leowa! Aleluia!

< Psalms 104 >