< Psalms 104 >

1 to bless soul my [obj] LORD LORD God my to magnify much splendor and glory to clothe
Lobpreis den Herrn, du, meine Seele! Du, Herr, mein Gott, gar groß bist Du, mit Pracht und Herrscherwürde angetan.
2 to enwrap light like/as garment to stretch heaven like/as curtain
Du hüllst Dich in das Licht wie in ein Kleid und spannst den Himmel aus wie ein Gezelt. -
3 [the] to lay beams in/on/with water upper room his [the] to set: make cloud chariot his [the] to go: walk upon wing spirit: breath
Auf Wasser baut er seinen Söller; zu seinem Wagen macht er Wolken und fährt auf Windesflügeln.
4 to make messenger his spirit: breath to minister him fire to kindle
Zu seinen Boten macht er Stürme, zu seinen Dienern Feuerflammen.
5 to found land: country/planet upon foundation her not to shake forever: enduring and perpetuity
Die Erde gründet er auf ihre Pfeiler, daß sie in alle Ewigkeit nicht wanke.
6 abyss like/as clothing to cover him upon mountain: mount to stand: stand water
Du deckst den Ozean darüber wie ein Tuch, daß selbst auf Bergen Wasser stehen.
7 from rebuke your to flee [emph?] from voice: sound thunder your to hurry [emph?]
jedoch vor Deinem Schelten fliehen sie; vor Deiner Donnerstimme eilen sie davon.
8 to ascend: rise mountain: mount to go down valley to(wards) place this to found to/for them
Die einen bleiben auf den Bergen; die andern fließen in die Täler zu dem Ort, von Dir bestimmt
9 border: boundary to set: make not to pass [emph?] not to return: again [emph?] to/for to cover [the] land: country/planet
Du setzest Grenzen, die sie nimmer überschreiten, und niemals decken sie die Erde wieder.
10 [the] to send: depart spring in/on/with torrent: valley between mountain: mount to go: walk [emph?]
Du bist's, der Quellen in die Täler sendet; sie rieseln zwischen Bergen hin.
11 to water: watering all living thing field to break wild donkey thirst their
Sie tränken alles Wild des Feldes; da löschen Zebras ihren Durst.
12 upon them bird [the] heaven to dwell from between: among branch to give: do voice
Des Himmels Vögel sitzen drüber und lassen sich aus dem Gebüsche hören.
13 to water: watering mountain: mount from upper room his from fruit deed: work your to satisfy [the] land: country/planet
Die Berge tränkest Du durch Deine Wunderwerke; an Deines Wirkens Frucht ersättigt sich die Erde.
14 to spring grass to/for animal and vegetation to/for service: work [the] man to/for to come out: send food from [the] land: country/planet
Du lässest Gras den Tieren sprossen und Futter für des Menschen Arbeitstiere, um aus der Erde Brot zu ziehen,
15 and wine to rejoice heart human to/for to shine face from oil and food: bread heart human to support
auch Wein, der froh der Menschen Herzen macht, und Öl, das glänzen macht das Angesicht, und Brot, des Menschen Lebensmark.
16 to satisfy tree LORD cedar Lebanon which to plant
Des Herren Bäume werden satt getränkt, die Zedern Libanons, die er gepflanzt,
17 which there bird to make a nest stork cypress house: home her
darin die Vögel ihre Nester bauen, Zypressen, die dem Storch zum Nisten dienen,
18 mountain: mount [the] high to/for goat crag refuge to/for rock badger
die hohen Berge, die den Gemsen, die Felsen, die der Dachse Zuflucht sind.
19 to make moon to/for meeting: time appointed sun to know entrance his
Du schufst den Mond zum Zeiteinteilen und lehrtest ihren Lauf die Sonne.
20 to set: make darkness and to be night in/on/with him to creep all living thing wood
Wenn Finsternis herab Du senkst und es wird Nacht, dann regt sich alles Waldgetier.
21 [the] lion to roar to/for prey and to/for to seek from God food their
Die jungen Löwen brüllen nach dem Fraß, von Gott die Nahrung heischend.
22 to rise [the] sun to gather [emph?] and to(wards) habitation their to stretch [emph?]
Geht dann die Sonne auf, so schleichen sie zurück und strecken sich auf ihre Lager nieder.
23 to come out: come man to/for work his and to/for service: work his till evening
Dann geht der Mensch an seine Arbeit, geht an sein Werkeln bis zum Abend.
24 what? to multiply deed: work your LORD all their in/on/with wisdom to make to fill [the] land: country/planet acquisition your
Wie mannigfaltig, Herr, sind Deine Werke, so weise sind von Dir sie all geordnet! Wie ist die Erde voll von Deinen Schöpfungstaten!
25 this [the] sea great: large and broad: wide hand: spacious there creeping and nothing number living thing small with great: large
Da ist das Meer, so groß und weit, zahlloses Seegetier darin, Geschöpfe klein und groß,
26 there fleet to go: went [emph?] Leviathan this to form: formed to/for to laugh in/on/with him
sie ziehen hin und her wie Schiffe samt dem Leviatan, den Du erschaffen, um mit ihm zu spielen.
27 all their to(wards) you to await [emph?] to/for to give: give food their in/on/with time his
Sie alle harren Deiner, daß Du zur rechten Zeit sie speisest.
28 to give: give to/for them to gather [emph?] to open hand your to satisfy [emph?] good
Und gibst Du ihnen etwas, lesen sie es auf, und wenn Du öffnest Deine Hand, so werden sie des Guten voll.
29 to hide face your to dismay [emph?] to gather spirit: breath their to die [emph?] and to(wards) dust their to return: return [emph?]
Doch wendest Du Dein Antlitz ab, dann faßt sie Grauen, und ziehst Du ihren Lebenshauch zurück, dann sterben sie und werden, was sie waren, Staub.
30 to send: depart spirit your to create [emph?] and to renew face: surface land: soil
Du sendest Deinen Odem, andere entstehen, und so erneuerst Du der Erde Angesicht. -
31 to be glory LORD to/for forever: enduring to rejoice LORD in/on/with deed: work his
Des Herrn Ruhm bestehe ewiglich! An seinen Werken freue sich der Herr,
32 [the] to look to/for land: country/planet and to tremble to touch in/on/with mountain: mount and be angry
der auf die Erde blickt, daß sie erzittert, und Berge anrührt, daß sie rauchen!
33 to sing to/for LORD in/on/with life my to sing to/for God my in/on/with still my
Ich sing dem Herrn. Solang ich lebe, singe ich dem Herrn und preise meinen Gott, solang ich bin.
34 to please upon him complaint my I to rejoice in/on/with LORD
Mein Loblied möge ihm gefallen! Ich freue mich des Herrn.
35 to finish sinner from [the] land: country/planet and wicked still nothing they to bless soul my [obj] LORD to boast: praise LORD
Ach, daß die Sünder von der Erde schwänden, daß keine Frevler mehr vorhanden wären! Lobpreis' den Herrn, du meine Seele! Alleluja!

< Psalms 104 >