< Psalms 103 >

1 to/for David to bless soul my [obj] LORD and all entrails: among my [obj] name holiness his
Pisarema raDhavhidhi. Rumbidza Jehovha, iwe mweya wangu; zvose zviri mukati mangu, ngazvirumbidze zita rake dzvene.
2 to bless soul my [obj] LORD and not to forget all recompense his
Rumbidza Jehovha, iwe mweya wangu, uye urege kukanganwa mikomborero yake yose,
3 [the] to forgive to/for all iniquity: crime your [the] to heal to/for all disease your
iye anokanganwira zvivi zvako zvose, uye anoporesa kurwara kwako kwose,
4 [the] to redeem: redeem from Pit: hell life your [the] to crown you kindness and compassion (questioned)
anodzikinura upenyu hwako kubva pagomba, uye anokushongedza korona yorudo netsitsi,
5 [the] to satisfy in/on/with good ornament your to renew like/as eagle youth your
anogutsa zvido zvako nezvinhu zvakanaka, kuti uduku hwako huvandudzwe sohwegondo.
6 to make: do righteousness LORD and justice to/for all to oppress
Jehovha anoita zvakarurama, uye anoruramisira vose vakadzvinyirirwa.
7 to know way: conduct his to/for Moses to/for son: descendant/people Israel wantonness his
Akazivisa nzira dzake kuna Mozisi, namabasa ake kuvanhu veIsraeri:
8 compassionate and gracious LORD slow face: anger and many kindness
Jehovha ane tsitsi nenyasha, anononoka kutsamwa, azere norudo.
9 not to/for perpetuity to contend and not to/for forever: enduring to keep
Haangarambi achipomera mhosva, uye haangarambi akatsamwa nokusingaperi;
10 not like/as sin our to make: do to/for us and not like/as iniquity: crime our to wean upon us
haatiitiri sezvakafanira zvivi zvedu, kana kutipa mubayiro sezvakafanira zvakaipa zvedu.
11 for like/as to exult heaven upon [the] land: country/planet to prevail kindness his upon afraid his
Nokuti sokukwirira kwaakaita kudenga kumusoro kwenyika, ndizvo zvakaita kukura kworudo rwake kuna vanomutya;
12 like/as to remove east from west to remove from us [obj] transgression our
sokuva kure kwamabvazuva namavirira, saizvozvo akabvisa kudarika kwedu kwatiri.
13 like/as to have compassion father upon son: child to have compassion LORD upon afraid his
Sokunzwira tsitsi kunoita baba vana vavo, saizvozvo Jehovha ane tsitsi pamusoro pavanomutya;
14 for he/she/it to know intention our to remember for dust we
nokuti anoziva kuti takaumbwa sei, anorangarira kuti tiri guruva.
15 human like/as grass day his like/as flower [the] land: country so to blossom
Kana ari munhu zvake, mazuva ake akaita souswa, anokura seruva resango;
16 for spirit: breath to pass in/on/with him and nothing he and not to recognize him still place his
mhepo inorova napamusoro paro onei raenda, uye nzvimbo yaranga riri haicharirangaririzve.
17 and kindness LORD from forever: enduring and till forever: enduring upon afraid his and righteousness his to/for son: child son: child
Asi kubva pakusingaperi kusvikira pakusingaperi, rudo rwaJehovha rwuri pane avo vanomutya, nokururama kwake kuvana vavana vavo,
18 to/for to keep: obey covenant his and to/for to remember precept his to/for to make: do them
naavo vanochengeta sungano yake uye vanorangarira kuita zvaakatema.
19 LORD in/on/with heaven to establish: establish throne his and royalty his in/on/with all to rule
Jehovha akasimbisa chigaro chake choushe kudenga, uye ushe hwake hunotonga zvinhu zvose.
20 to bless LORD messenger: angel his mighty man strength to make: do word his to/for to hear: obey in/on/with voice word his
Rumbidzai Jehovha, imi vatumwa vake, nemi vane simba vanoita zvaakarayira, vanoteerera shoko rake.
21 to bless LORD all army his to minister him to make: do acceptance his
Rumbidzai Jehovha, imi hondo dzose dzokudenga, imi varanda vake vanoita kuda kwake.
22 to bless LORD all deed: work his in/on/with all place dominion his to bless soul my [obj] LORD
Rumbidzai Jehovha, imi mabasa ake ose kwose kwose kuno umambo hwake. Rumbidza Jehovha, mweya wangu.

< Psalms 103 >