< Psalms 103 >
1 to/for David to bless soul my [obj] LORD and all entrails: among my [obj] name holiness his
Bonga iNkosi, mphefumulo wami, lakho konke okuphakathi kwami kubonge ibizo layo elingcwele.
2 to bless soul my [obj] LORD and not to forget all recompense his
Busisa iNkosi, mphefumulo wami, ungakhohlwa zonke izinzuzo zayo,
3 [the] to forgive to/for all iniquity: crime your [the] to heal to/for all disease your
ethethelela zonke izono zakho, eyelapha zonke izifo zakho,
4 [the] to redeem: redeem from Pit: hell life your [the] to crown you kindness and compassion ()
ehlenga impilo yakho ekubhujisweni, ekwethwesa umqhele womusa lezihawu,
5 [the] to satisfy in/on/with good ornament your to renew like/as eagle youth your
esuthisa umlomo wakho ngokuhle, ukuze ubutsha bakho buvuswe njengobokhozi.
6 to make: do righteousness LORD and justice to/for all to oppress
INkosi iyabenzela ukulunga lezahlulelo bonke abacindezelweyo.
7 to know way: conduct his to/for Moses to/for son: descendant/people Israel wantonness his
Yamazisa uMozisi indlela zayo, abantwana bakoIsrayeli izenzo zayo.
8 compassionate and gracious LORD slow face: anger and many kindness
INkosi ilesihawu lomusa, iyaphuza ukuthukuthela, njalo ivame ububele.
9 not to/for perpetuity to contend and not to/for forever: enduring to keep
Kayiyikuphikisana njalonjalo, kayiyikugcina intukuthelo kuze kube nininini.
10 not like/as sin our to make: do to/for us and not like/as iniquity: crime our to wean upon us
Kayisenzelanga njengokwezono zethu, kayisiphindiselanga njengokweziphambeko zethu.
11 for like/as to exult heaven upon [the] land: country/planet to prevail kindness his upon afraid his
Ngoba njengokuphakama kwamazulu ngaphezu komhlaba, umkhulu umusa wayo kubo abayesabayo.
12 like/as to remove east from west to remove from us [obj] transgression our
Njengobukhatshana bempumalanga kuyo intshonalanga, ngokunjalo izisusele khatshana lathi iziphambeko zethu.
13 like/as to have compassion father upon son: child to have compassion LORD upon afraid his
Njengoyise ehawukela abantwana, iNkosi iyabahawukela labo abayesabayo.
14 for he/she/it to know intention our to remember for dust we
Ngoba iyakwazi ukubunjwa kwethu, ikhumbula ukuthi siluthuli.
15 human like/as grass day his like/as flower [the] land: country so to blossom
Umuntu, insuku zakhe zinjengotshani; njengeluba leganga, ngokunjalo uyakhahlela.
16 for spirit: breath to pass in/on/with him and nothing he and not to recognize him still place his
Ngoba umoya wedlula phezu kwakhe, njalo angabikho, lendawo yakhe ingabe isamazi.
17 and kindness LORD from forever: enduring and till forever: enduring upon afraid his and righteousness his to/for son: child son: child
Kodwa umusa weNkosi usukela ephakadeni usiya ephakadeni phezu kwabayesabayo, lokulunga kwayo kuze kube sebantwaneni babantwana,
18 to/for to keep: obey covenant his and to/for to remember precept his to/for to make: do them
kubo abagcina isivumelwano sayo, lakubo abakhumbula imithetho yayo ukuyenza.
19 LORD in/on/with heaven to establish: establish throne his and royalty his in/on/with all to rule
INkosi imisile isihlalo sayo sobukhosi emazulwini, lombuso wayo ubusa phezu kwakho konke.
20 to bless LORD messenger: angel his mighty man strength to make: do word his to/for to hear: obey in/on/with voice word his
Busisani iNkosi, lina zingilosi zayo, maqhawe alamandla, ezenza ilizwi layo, lilalela ilizwi lelizwi layo.
21 to bless LORD all army his to minister him to make: do acceptance his
Bongani iNkosi, lonke mabandla ayo, zikhonzi zayo, ezenza intando yayo.
22 to bless LORD all deed: work his in/on/with all place dominion his to bless soul my [obj] LORD
Bongani iNkosi, lonke misebenzi yayo, endaweni zonke zombuso wayo. Bonga iNkosi, mphefumulo wami.