< Psalms 102 >

1 prayer to/for afflicted for to enfeeble and to/for face: before LORD to pour: pour complaint his LORD to hear: hear [emph?] prayer my and cry my to(wards) you to come (in): come
Sikia maombi yangu, Ee Yahwe; sikia kulia kwangu kwako.
2 not to hide face your from me in/on/with day to distress to/for me to stretch to(wards) me ear your in/on/with day to call: call to to hasten to answer me
Usiufiche uso wako mbali nami wakati wa shida. Unisikilize. Nikuitapo, unijibu upesi.
3 for to end: expend in/on/with smoke day my and bone my like burning to scorch
Kwa maana siku zangu zinapita kama moshi, na mifupa yangu kama moto.
4 to smite like/as vegetation and to wither heart my for to forget from to eat food: bread my
Moyo wangu umeumizwa na niko kama majani yaliyo kauka. Ninasahau kula chakula chochote.
5 from voice: sound sighing my to cleave bone my to/for flesh my
Kwa muendelezo wa kuugua kwangu, nimekonda sana.
6 to resemble to/for pelican wilderness to be like/as owl desolation
Niko kama mwali wa jangwani; nimekuwa kama bundi magofuni.
7 to watch and to be like/as bird be alone upon roof
Ninalala macho kama shomoro faraghani, pekeyake juu ya paa.
8 all [the] day to taunt me enemy my to boast: rave madly me in/on/with me to swear
Adui zangu wananilaumu mchana kutwa; wale wanao nidhihaki hutumia jina langu katika laana.
9 for ashes like/as food: bread to eat and drink my in/on/with weeping to mix
Ninakula majivu kama mkate na kuchanganya kinywaji changu kwa machozi.
10 from face: because indignation your and wrath your for to lift: raise me and to throw me
Kwa sababu ya hasira yako kali, umeniinua juu kunitupa chini.
11 day my like/as shadow to stretch and I like/as vegetation to wither
Siku zangu ni kama kivuli kanachofifia, na ninanyauka kama majani.
12 and you(m. s.) LORD to/for forever: enduring to dwell and memorial your to/for generation and generation
Lakini wewe, Yahwe, unaishi milele, na kumbukumbu lako ni kwa vizazi vyote.
13 you(m. s.) to arise: rise to have compassion Zion for time to/for be gracious her for to come (in): come meeting: time appointed
Wewe utasimama na kuirehemu Sayuni. Sasa ni wakati wa mkurehemu yeye. Wakati ulio teuliwa umefika.
14 for to accept servant/slave your [obj] stone her and [obj] dust her be gracious
Maana watumishi wako wameyaridhia mawe yake pendwa na kuyaonea huruma mavumbi ya magofu yake.
15 and to fear: revere nation [obj] name LORD and all king [the] land: country/planet [obj] glory your
Mataifa wataliheshimu jina lako, Yahwe, na wafalme wote wa nchi watauheshimu utukufu wako.
16 for to build LORD Zion to see: see in/on/with glory his
Yahwe ataijenga tena Sayuni na ataonekana katika utukufu wake.
17 to turn to(wards) prayer [the] destitute and not to despise [obj] prayer their
Wakati huo, atajibu maombi ya fukara; hatayakataa maombi yao.
18 to write this to/for generation last and people to create to boast: praise LORD
Hii itaandikwa kwa ajili ya vizazi vijavyo, na watu ambao bado hawajazaliwa watamsifu Yahwe.
19 for to look from height holiness his LORD from heaven to(wards) land: country/planet to look
Maana ametazama chini toka mahali pa juu patakatifu;
20 to/for to hear: hear groaning prisoner to/for to open son: descendant/people death
Toka mbinguni Yahwe ameiangalia nchi, ili kusikia kuugua kwa wafungwa, kuwafungua waliohukumiwa kufa.
21 to/for to recount in/on/with Zion name LORD and praise his in/on/with Jerusalem
Kisha watu watalitangaza jina la Yahwe katika Sayuni na sifa zake katika Yerusalemu
22 in/on/with to gather people together and kingdom to/for to serve: minister [obj] LORD
pindi mataifa na falme watakapokusanyika pamoja kumtumikia Yahwe.
23 to afflict in/on/with way: journey (strength my *Q(K)*) be short day my
Amechukua nguvu zangu katikati ya siku zangu za kuishi, amezifupisha siku zangu.
24 to say God my not to ascend: establish me in/on/with half day my in/on/with generation generation year your
Nilisema, “Mungu wangu, usinichukue katikati ya siku zangu; wewe uko hapa hata kizazi chote.
25 to/for face: before [the] land: country/planet to found and deed: work hand your heaven
Tangu zama za kale wewe uliiweka nchi mahali pake; mbingu ni kazi ya mikono yako.
26 they(masc.) to perish and you(m. s.) to stand: stand and all their like/as garment to become old like/as clothing to pass them and to pass
Mbingu na nchi zitaangamia lakini wewe utabaki; zitachakaa kama mavazi; utaziondoa kama watu waondoavyo mavazi yaliyo chakaa, nazo hazitaonekana tena.
27 and you(m. s.) he/she/it and year your not to finish
Lakini wewe ni yuleyule, na miaka yako haitakuwa na mwisho.
28 son: child servant/slave your to dwell and seed: children their to/for face: before your to establish: establish
Watoto wa watumishi wako wataendelea kuishi, na uzao wao utaishi katika uwepo wako.

< Psalms 102 >