< Psalms 102 >

1 prayer to/for afflicted for to enfeeble and to/for face: before LORD to pour: pour complaint his LORD to hear: hear [emph?] prayer my and cry my to(wards) you to come (in): come
Maombi ya mtu aliyechoka. Anapoteseka na kumimina malalamiko yake kwa Bwana. Ee Bwana, usikie maombi yangu, kilio changu cha kuomba msaada kikufikie.
2 not to hide face your from me in/on/with day to distress to/for me to stretch to(wards) me ear your in/on/with day to call: call to to hasten to answer me
Usinifiche uso wako ninapokuwa katika shida. Unitegee sikio lako, ninapoita, unijibu kwa upesi.
3 for to end: expend in/on/with smoke day my and bone my like burning to scorch
Kwa kuwa siku zangu zinatoweka kama moshi, mifupa yangu inaungua kama kaa la moto.
4 to smite like/as vegetation and to wither heart my for to forget from to eat food: bread my
Moyo wangu umefifia na kunyauka kama jani, ninasahau kula chakula changu.
5 from voice: sound sighing my to cleave bone my to/for flesh my
Kwa sababu ya kusononeka kwangu kwa uchungu, nimebakia ngozi na mifupa.
6 to resemble to/for pelican wilderness to be like/as owl desolation
Nimekuwa kama bundi wa jangwani, kama bundi kwenye magofu.
7 to watch and to be like/as bird be alone upon roof
Nilalapo sipati usingizi, nimekuwa kama ndege mpweke kwenye paa la nyumba.
8 all [the] day to taunt me enemy my to boast: rave madly me in/on/with me to swear
Mchana kutwa adui zangu hunidhihaki, wale wanaonizunguka hutumia jina langu kama laana.
9 for ashes like/as food: bread to eat and drink my in/on/with weeping to mix
Ninakula majivu kama chakula changu na nimechanganya kinywaji changu na machozi
10 from face: because indignation your and wrath your for to lift: raise me and to throw me
kwa sababu ya ghadhabu yako kuu, kwa maana umeniinua na kunitupa kando.
11 day my like/as shadow to stretch and I like/as vegetation to wither
Siku zangu ni kama kivuli cha jioni, ninanyauka kama jani.
12 and you(m. s.) LORD to/for forever: enduring to dwell and memorial your to/for generation and generation
Lakini wewe, Ee Bwana, umeketi katika kiti chako cha enzi milele, sifa zako za ukuu zaendelea vizazi vyote.
13 you(m. s.) to arise: rise to have compassion Zion for time to/for be gracious her for to come (in): come meeting: time appointed
Utainuka na kuihurumia Sayuni, kwa maana ni wakati wa kumwonyesha wema; wakati uliokubalika umewadia.
14 for to accept servant/slave your [obj] stone her and [obj] dust her be gracious
Kwa maana mawe yake ni ya thamani kwa watumishi wako, vumbi lake lenyewe hulionea huruma.
15 and to fear: revere nation [obj] name LORD and all king [the] land: country/planet [obj] glory your
Mataifa wataogopa jina la Bwana, wafalme wote wa dunia watauheshimu utukufu wako.
16 for to build LORD Zion to see: see in/on/with glory his
Kwa maana Bwana ataijenga tena Sayuni na kutokea katika utukufu wake.
17 to turn to(wards) prayer [the] destitute and not to despise [obj] prayer their
Ataitikia maombi ya mtu mkiwa, wala hatadharau hoja yao.
18 to write this to/for generation last and people to create to boast: praise LORD
Hili na liandikwe kwa ajili ya kizazi kijacho, ili taifa litakaloumbwa baadaye waweze kumsifu Bwana:
19 for to look from height holiness his LORD from heaven to(wards) land: country/planet to look
“Bwana alitazama chini kutoka patakatifu pake palipo juu, kutoka mbinguni alitazama dunia,
20 to/for to hear: hear groaning prisoner to/for to open son: descendant/people death
kusikiliza vilio vya uchungu vya wafungwa na kuwaweka huru wale waliohukumiwa kufa.”
21 to/for to recount in/on/with Zion name LORD and praise his in/on/with Jerusalem
Kwa hiyo jina la Bwana latangazwa huko Sayuni na sifa zake katika Yerusalemu,
22 in/on/with to gather people together and kingdom to/for to serve: minister [obj] LORD
wakati mataifa na falme zitakapokusanyika ili kumwabudu Bwana.
23 to afflict in/on/with way: journey (strength my *Q(K)*) be short day my
Katika kuishi kwangu alivunja nguvu zangu, akafupisha siku zangu.
24 to say God my not to ascend: establish me in/on/with half day my in/on/with generation generation year your
Ndipo niliposema: “Ee Mungu wangu, usinichukue katikati ya siku zangu; miaka yako inaendelea vizazi vyote.
25 to/for face: before [the] land: country/planet to found and deed: work hand your heaven
Hapo mwanzo uliweka misingi ya dunia, nazo mbingu ni kazi ya mikono yako.
26 they(masc.) to perish and you(m. s.) to stand: stand and all their like/as garment to become old like/as clothing to pass them and to pass
Hizi zitatoweka, lakini wewe utadumu, zote zitachakaa kama vazi. Utazibadilisha kama nguo nazo zitaondoshwa.
27 and you(m. s.) he/she/it and year your not to finish
Lakini wewe, U yeye yule, nayo miaka yako haikomi kamwe.
28 son: child servant/slave your to dwell and seed: children their to/for face: before your to establish: establish
Watoto wa watumishi wako wataishi mbele zako; wazao wao wataimarishwa mbele zako.”

< Psalms 102 >