< Psalms 102 >

1 prayer to/for afflicted for to enfeeble and to/for face: before LORD to pour: pour complaint his LORD to hear: hear [emph?] prayer my and cry my to(wards) you to come (in): come
Senhor, ouve a minha oração, e chegue a ti o meu clamor.
2 not to hide face your from me in/on/with day to distress to/for me to stretch to(wards) me ear your in/on/with day to call: call to to hasten to answer me
Não escondas de mim o teu rosto no dia da minha angústia, inclina para mim os teus ouvidos; no dia em que eu clamar, ouve-me depressa.
3 for to end: expend in/on/with smoke day my and bone my like burning to scorch
Porque os meus dias se consomem como o fumo, e os meus ossos ardem como um lar.
4 to smite like/as vegetation and to wither heart my for to forget from to eat food: bread my
O meu coração está ferido e seco como a erva, pelo que me esqueço de comer o meu pão
5 from voice: sound sighing my to cleave bone my to/for flesh my
Por causa da voz do meu gemido os meus ossos se apegam à minha pele.
6 to resemble to/for pelican wilderness to be like/as owl desolation
Sou semelhante ao pelicano no deserto: sou como um mocho nas solidões.
7 to watch and to be like/as bird be alone upon roof
Vigio, sou como o pardal solitário no telhado.
8 all [the] day to taunt me enemy my to boast: rave madly me in/on/with me to swear
Os meus inimigos me afrontam todo o dia: os que se enfurecem contra mim tem jurado.
9 for ashes like/as food: bread to eat and drink my in/on/with weeping to mix
Pois tenho comido cinza como pão, e misturado com lágrimas a minha bebida.
10 from face: because indignation your and wrath your for to lift: raise me and to throw me
Por causa da tua ira e da tua indignação, pois tu me levantaste e me arremeçaste.
11 day my like/as shadow to stretch and I like/as vegetation to wither
Os meus dias são como a sombra que declina, e como a erva me vou secando.
12 and you(m. s.) LORD to/for forever: enduring to dwell and memorial your to/for generation and generation
Mas tu, Senhor, permanecerás para sempre, e a tua memória de geração em geração.
13 you(m. s.) to arise: rise to have compassion Zion for time to/for be gracious her for to come (in): come meeting: time appointed
Tu te levantarás e terás piedade de Sião; pois o tempo de te compadeceres dela, o tempo determinado, já chegou.
14 for to accept servant/slave your [obj] stone her and [obj] dust her be gracious
Porque os teus servos tem prazer nas suas pedras, e se compadecem do seu pó.
15 and to fear: revere nation [obj] name LORD and all king [the] land: country/planet [obj] glory your
Então as nações temerão o nome do Senhor, e todos os reis da terra a tua glória.
16 for to build LORD Zion to see: see in/on/with glory his
Quando o Senhor edificar a Sião, aparecerá na sua glória.
17 to turn to(wards) prayer [the] destitute and not to despise [obj] prayer their
Ele atenderá à oração do desamparado, e não desprezará a sua oração.
18 to write this to/for generation last and people to create to boast: praise LORD
Isto se escreverá para a geração futura; e o povo que se criar louvará ao Senhor.
19 for to look from height holiness his LORD from heaven to(wards) land: country/planet to look
Pois olhou desde o alto do seu santuário, desde os céus o Senhor contemplou a terra.
20 to/for to hear: hear groaning prisoner to/for to open son: descendant/people death
Para ouvir o gemido dos presos, para soltar os sentenciados à morte;
21 to/for to recount in/on/with Zion name LORD and praise his in/on/with Jerusalem
Para anunciarem o nome do Senhor em Sião, e o seu louvor em Jerusalém;
22 in/on/with to gather people together and kingdom to/for to serve: minister [obj] LORD
Quando os povos se ajuntarem, e os reinos, para servirem ao Senhor.
23 to afflict in/on/with way: journey (strength my *Q(K)*) be short day my
Abateu a minha força no caminho; abreviou os meus dias.
24 to say God my not to ascend: establish me in/on/with half day my in/on/with generation generation year your
Dizia eu: Meu Deus, não me leves no meio dos meus dias, os teus anos são por todas as gerações.
25 to/for face: before [the] land: country/planet to found and deed: work hand your heaven
Desde a antiguidade fundaste a terra: e os céus são obra das tuas mãos.
26 they(masc.) to perish and you(m. s.) to stand: stand and all their like/as garment to become old like/as clothing to pass them and to pass
Eles perecerão, mas tu permanecerás: todos eles se envelhecerão como um vestido; como roupa os mudarás, e ficarão mudados.
27 and you(m. s.) he/she/it and year your not to finish
Porém tu és o mesmo, e os teus anos nunca terão fim.
28 son: child servant/slave your to dwell and seed: children their to/for face: before your to establish: establish
Os filhos dos teus servos continuarão, e a sua semente ficará firmada perante ti.

< Psalms 102 >