< Psalms 102 >
1 prayer to/for afflicted for to enfeeble and to/for face: before LORD to pour: pour complaint his LORD to hear: hear [emph?] prayer my and cry my to(wards) you to come (in): come
Gebet eines Elenden, wenn er schmachtet und vor Jahwe seine Klage ausschüttet. Jahwe, höre mein Gebet und laß mein Schreien vor dich kommen!
2 not to hide face your from me in/on/with day to distress to/for me to stretch to(wards) me ear your in/on/with day to call: call to to hasten to answer me
Verbirg dein Antlitz nicht vor mir, wenn mir angst ist! Neige dein Ohr zu mir; wenn ich rufe, eilends erhöre mich!
3 for to end: expend in/on/with smoke day my and bone my like burning to scorch
Denn meine Tage sind wie ein Rauch verschwunden, und meine Gebeine sind wie von Brand durchglüht.
4 to smite like/as vegetation and to wither heart my for to forget from to eat food: bread my
Mein Herz ward versengt und verdorrte wie Gras; denn ich vergesse, mein Brot zu essen.
5 from voice: sound sighing my to cleave bone my to/for flesh my
Von meinem lauten Stöhnen klebt mein Gebein an meinem Fleisch.
6 to resemble to/for pelican wilderness to be like/as owl desolation
Ich gleiche dem Pelikan in der Wüste, bin wie ein Käuzlein in Ruinen.
7 to watch and to be like/as bird be alone upon roof
Ich bin schlaflos und klage wie ein einsamer Vogel auf dem Dach.
8 all [the] day to taunt me enemy my to boast: rave madly me in/on/with me to swear
Unaufhörlich lästern mich meine Feinde; die wider mich toben, schwören bei mir.
9 for ashes like/as food: bread to eat and drink my in/on/with weeping to mix
Denn ich esse Asche wie Brot und mische meinen Trank mit Thränen
10 from face: because indignation your and wrath your for to lift: raise me and to throw me
wegen deines Grimms und deines Zorns; denn du hast mich emporgehoben und hingeschleudert.
11 day my like/as shadow to stretch and I like/as vegetation to wither
Meine Tage gleichen einem langgestreckten Schatten, und ich verdorre wie Gras.
12 and you(m. s.) LORD to/for forever: enduring to dwell and memorial your to/for generation and generation
Du aber, Jahwe, thronst ewig, und dein Name währt durch alle Geschlechter.
13 you(m. s.) to arise: rise to have compassion Zion for time to/for be gracious her for to come (in): come meeting: time appointed
Du wirst dich erheben, dich Zions zu erbarmen; denn es ist Zeit, sie zu begnadigen, denn die ihr bestimmte Frist ist eingetreten.
14 for to accept servant/slave your [obj] stone her and [obj] dust her be gracious
Denn deine Knechte hängen mit Liebe an ihren Steinen und jammern über ihren Schutt.
15 and to fear: revere nation [obj] name LORD and all king [the] land: country/planet [obj] glory your
Und die Heiden werden den Namen Jahwes fürchten, und alle Könige der Erde deine Herrlichkeit,
16 for to build LORD Zion to see: see in/on/with glory his
weil Jahwe Zion wieder aufgebaut hat, erschienen ist in seiner Herrlichkeit,
17 to turn to(wards) prayer [the] destitute and not to despise [obj] prayer their
sich dem Gebete des Nackten zugewendet und ihr Gebet nicht verschmäht hat.
18 to write this to/for generation last and people to create to boast: praise LORD
Aufgeschrieben werde solches vom kommenden Geschlecht, und das Volk, das geschaffen werden soll, preise Jahwe,
19 for to look from height holiness his LORD from heaven to(wards) land: country/planet to look
daß er von seiner heiligen Höhe herabgeschaut, Jahwe vom Himmel auf die Erde geblickt hat,
20 to/for to hear: hear groaning prisoner to/for to open son: descendant/people death
um das Seufzen des Gefangenen zu hören, die dem Tode Verfallenen loszumachen,
21 to/for to recount in/on/with Zion name LORD and praise his in/on/with Jerusalem
daß man in Zion den Namen Jahwes verkünde und seinen Ruhm in Jerusalem,
22 in/on/with to gather people together and kingdom to/for to serve: minister [obj] LORD
wenn sich die Völker allzumal versammeln und die Königreiche, um Jahwe zu dienen.
23 to afflict in/on/with way: journey (strength my *Q(K)*) be short day my
Er hat auf dem Wege meine Kraft gebeugt, meine Lebenstage verkürzt.
24 to say God my not to ascend: establish me in/on/with half day my in/on/with generation generation year your
Ich spreche: Mein Gott, nimm mich nicht hinweg in der Hälfte meiner Tage, du, dessen Jahre durch alle Geschlechter währen.
25 to/for face: before [the] land: country/planet to found and deed: work hand your heaven
Du hast vor Zeiten die Erde gegründet, und der Himmel ist deiner Hände Werk.
26 they(masc.) to perish and you(m. s.) to stand: stand and all their like/as garment to become old like/as clothing to pass them and to pass
Sie werden vergehen, du aber bleibst: Sie werden insgesamt wie ein Gewand zerfallen; wie ein Kleid wirst du sie wechseln, und sie werden dahinfahren.
27 and you(m. s.) he/she/it and year your not to finish
Du aber bist derselbe, und deine Jahre nehmen kein Ende.
28 son: child servant/slave your to dwell and seed: children their to/for face: before your to establish: establish
Die Kinder deiner Knechte werden sicher wohnen, und ihre Nachkommen beständig vor dir bleiben.