< Psalms 10 >

1 to/for what? LORD to stand: stand in/on/with distant to conceal to/for time dearth
Munomirireiko kure, imi Jehovha? Munozvivanzireiko panguva yokutambudzika?
2 in/on/with pride wicked to burn/pursue afflicted to capture in/on/with plot this to devise: devise
Pakuzvikudza kwake munhu akaipa anovhima vasina simba, vanobatwa namano okufunga kwake.
3 for to boast: boast wicked upon desire soul his and to cut off: to gain to bless to spurn LORD
Anozvirumbidza pamusoro pezvinopangwa nomwoyo wake; anoropafadza vanokara uye anozvidza Jehovha.
4 wicked like/as height face his not to seek nothing God all plot his
Pakuzvikudza kwake akaipa haamutsvaki; mundangariro dzake dzose hamuna nzvimbo yaMwari.
5 be firm (way: conduct his *Q(k)*) in/on/with all time height justice: judgement your from before him all to vex him to breathe in/on/with them
Nzira dzake dzinobudirira nguva dzose; anozvikudza uye mirayiro yenyu iri kure naye; anodadira vavengi vake vose.
6 to say in/on/with heart his not to shake to/for generation and generation which not in/on/with bad: evil
Anoti pakufunga kwake, “Hakuna chichandizungunusa; ndichagara ndakafara uye handingatongotambudziki.”
7 oath lip his to fill and deceit and oppression underneath: under tongue his trouble and evil: wickedness
Muromo wake uzere nokutuka, kureva nhema, uye nokutyisidzira; matambudziko nezvakaipa zviri pasi porurimi rwake.
8 to dwell in/on/with ambush village in/on/with hiding to kill innocent eye his to/for helpless to treasure
Anovandira ari pedyo nemisha; pakuvandira uku anouraya vasina mhosva, ari panzvimbo yakavanzika anotarira vaachaparadza.
9 to ambush in/on/with hiding like/as lion in/on/with lair his to ambush to/for to catch afflicted to catch afflicted in/on/with to draw he in/on/with net his
Anovandira seshumba iri panzvimbo yayo; anovandira kuti abate vasina anovabatsira; anobata vasina anobatsira uye anovakweva achienda navo mumumbure wake.
10 (to crush *Q(K)*) to bow and to fall: fall in/on/with mighty his (strength: soldiers disheartened *Q(K)*)
Vabatwa vake anovapwanya, vanowa; vanowira pasi pesimba rake.
11 to say in/on/with heart his to forget God to hide face his not to see: see to/for perpetuity
Anoti mumwoyo make, “Mwari akanganwa; akafukidza chiso chake uye haazoonizve.”
12 to arise: rise [emph?] LORD God to lift: vow hand: vow your not to forget (poor *Q(K)*)
Simukai, imi Jehovha! Simudzai ruoko rwenyu, imi Mwari. Regai kukanganwa vanomanikidzwa.
13 upon what? to spurn wicked God to say in/on/with heart his not to seek
Munhu akaipa anozvidzireiko Mwari? Seiko achiti mumwoyo make, “Haazondibvunzi?”
14 to see: see for you(m. s.) trouble and vexation to look to/for to give: give in/on/with hand your upon you to leave: forsake helpless orphan you(m. s.) to be to help
Asi imi, iyemi Mwari, munoona kutambudzika nokusuwa; munokutarisisa kuti mukupedze. Asina simba anozviisa kwamuri; muri mubatsiri wenherera.
15 to break arm wicked and bad: evil to seek wickedness his not to find
Vhunai ruoko rweakaipa nerwomunhu akaipa; ngaazvidavirire pazvakaipa zvake zvakanga zvisingazoonekwi.
16 LORD king forever: enduring and perpetuity to perish nation from land: country/planet his
Jehovha ndiye Mambo nokusingaperi-peri; ndudzi dzichaparara munyika yake.
17 desire poor to hear: hear LORD to establish: establish heart their to listen ear your
Munonzwa henyu, imi Jehovha, zvishuvo zvavanotambura; munovakurudzira, uye munoteerera kuchema kwavo,
18 to/for to judge orphan and crushed not to add: again still to/for to tremble human from [the] land: country/planet
muchiruramisira nherera nevakamanikidzwa, kuti munhu wenyika, arege kuramba achingovhundutsa.

< Psalms 10 >