< Psalms 10 >
1 to/for what? LORD to stand: stand in/on/with distant to conceal to/for time dearth
Зашто, Господе, стојиш далеко, кријеш се кад је невоља?
2 in/on/with pride wicked to burn/pursue afflicted to capture in/on/with plot this to devise: devise
С охолости безбожникове мучи се убоги; хватају се убоги преваром коју измишљају безбожници.
3 for to boast: boast wicked upon desire soul his and to cut off: to gain to bless to spurn LORD
Јер се безбожник дичи жељом душе своје, грабљивца похваљује.
4 wicked like/as height face his not to seek nothing God all plot his
Безбожник у обести својој не мари за Господа: "Он не види." Нема Бога у мислима његовим.
5 be firm (way: conduct his *Q(k)*) in/on/with all time height justice: judgement your from before him all to vex him to breathe in/on/with them
Свагда су путеви његови криви; за судове Твоје не зна; на непријатеље своје неће ни да гледа.
6 to say in/on/with heart his not to shake to/for generation and generation which not in/on/with bad: evil
У срцу свом каже: Нећу посрнути; зло неће доћи никад.
7 oath lip his to fill and deceit and oppression underneath: under tongue his trouble and evil: wickedness
Уста су му пуна неваљалих речи, преваре и увреде, под језиком је његовим мука и погибао.
8 to dwell in/on/with ambush village in/on/with hiding to kill innocent eye his to/for helpless to treasure
Седи у заседи иза куће; у потаји убија правога; очи његове вребају убогога.
9 to ambush in/on/with hiding like/as lion in/on/with lair his to ambush to/for to catch afflicted to catch afflicted in/on/with to draw he in/on/with net his
Седи у потаји као лав у пећини; седи у заседи да ухвати убогога; хвата убогога увукавши га у мрежу своју.
10 (to crush *Q(K)*) to bow and to fall: fall in/on/with mighty his (strength: soldiers disheartened *Q(K)*)
Притаји се, прилегне, и убоги падају у јаке нокте његове.
11 to say in/on/with heart his to forget God to hide face his not to see: see to/for perpetuity
Каже у срцу свом: "Бог је заборавио, окренуо је лице своје, неће видети никад."
12 to arise: rise [emph?] LORD God to lift: vow hand: vow your not to forget (poor *Q(K)*)
Устани Господе! Дигни руку своју, не заборави невољних.
13 upon what? to spurn wicked God to say in/on/with heart his not to seek
Зашто безбожник да не мари за Бога говорећи у срцу свом да Ти нећеш видети?
14 to see: see for you(m. s.) trouble and vexation to look to/for to give: give in/on/with hand your upon you to leave: forsake helpless orphan you(m. s.) to be to help
Ти видиш; јер гледаш увреде и муке и пишеш их на руци. Теби предаје себе убоги; сироти Ти си помоћник.
15 to break arm wicked and bad: evil to seek wickedness his not to find
Сатри мишицу безбожном и злом, да се тражи и не нађе безбожност његова.
16 LORD king forever: enduring and perpetuity to perish nation from land: country/planet his
Господ је цар свагда, довека, нестаће незнабожаца са земље његове.
17 desire poor to hear: hear LORD to establish: establish heart their to listen ear your
Господе! Ти чујеш жеље ништих; утврди срце њихово; отвори ухо своје,
18 to/for to judge orphan and crushed not to add: again still to/for to tremble human from [the] land: country/planet
Да даш суд сироти и невољнику, да престану гонити човека са земље.