< Proverbs 1 >
1 proverb Solomon son: child David king Israel
१दाऊद के पुत्र इस्राएल के राजा सुलैमान के नीतिवचन:
2 to/for to know wisdom and discipline: instruction to/for to understand word understanding
२इनके द्वारा पढ़नेवाला बुद्धि और शिक्षा प्राप्त करे, और समझ की बातें समझे,
3 to/for to take: recieve discipline: instruction be prudent righteousness and justice and uprightness
३और विवेकपूर्ण जीवन निर्वाह करने में प्रवीणता, और धर्म, न्याय और निष्पक्षता के विषय अनुशासन प्राप्त करे;
4 to/for to give: give to/for simple craftiness to/for youth knowledge and plot
४कि भोलों को चतुराई, और जवान को ज्ञान और विवेक मिले;
5 to hear: hear wise and to add teaching and to understand counsel to buy
५कि बुद्धिमान सुनकर अपनी विद्या बढ़ाए, और समझदार बुद्धि का उपदेश पाए,
6 to/for to understand proverb and mockery word wise and riddle their
६जिससे वे नीतिवचन और दृष्टान्त को, और बुद्धिमानों के वचन और उनके रहस्यों को समझें।
7 fear LORD first: beginning knowledge wisdom and discipline: instruction fool(ish) to despise
७यहोवा का भय मानना बुद्धि का मूल है; बुद्धि और शिक्षा को मूर्ख लोग ही तुच्छ जानते हैं।
8 to hear: hear son: child my discipline: instruction father your and not to leave instruction mother your
८हे मेरे पुत्र, अपने पिता की शिक्षा पर कान लगा, और अपनी माता की शिक्षा को न तज;
9 for wreath favor they(masc.) to/for head your and necklace to/for neck your
९क्योंकि वे मानो तेरे सिर के लिये शोभायमान मुकुट, और तेरे गले के लिये माला होगी।
10 son: child my if to entice you sinner not be willing
१०हे मेरे पुत्र, यदि पापी लोग तुझे फुसलाएँ, तो उनकी बात न मानना।
11 if to say to go: come [emph?] with us to ambush to/for blood to treasure to/for innocent for nothing
११यदि वे कहें, “हमारे संग चल, कि हम हत्या करने के लिये घात लगाएँ, हम निर्दोषों पर वार करें;
12 to swallow up them like/as hell: Sheol alive and unblemished: complete like/as to go down pit (Sheol )
१२हम उन्हें जीवित निगल जाए, जैसे अधोलोक स्वस्थ लोगों को निगल जाता है, और उन्हें कब्र में पड़े मृतकों के समान बना दें। (Sheol )
13 all substance precious to find to fill house: home our spoil
१३हमको सब प्रकार के अनमोल पदार्थ मिलेंगे, हम अपने घरों को लूट से भर लेंगे;
14 allotted your to fall: deserting in/on/with midst our purse one to be to/for all our
१४तू हमारा सहभागी हो जा, हम सभी का एक ही बटुआ हो,”
15 son: child my not to go: walk in/on/with way: journey with them to withhold foot your from path their
१५तो, हे मेरे पुत्र तू उनके संग मार्ग में न चलना, वरन् उनकी डगर में पाँव भी न रखना;
16 for foot their to/for bad: evil to run: run and to hasten to/for to pour: kill blood
१६क्योंकि वे बुराई ही करने को दौड़ते हैं, और हत्या करने को फुर्ती करते हैं।
17 for for nothing to scatter [the] net in/on/with eye: seeing all master: [master of] wing
१७क्योंकि पक्षी के देखते हुए जाल फैलाना व्यर्थ होता है;
18 and they(masc.) to/for blood their to ambush to treasure to/for soul: life their
१८और ये लोग तो अपनी ही हत्या करने के लिये घात लगाते हैं, और अपने ही प्राणों की घात की ताक में रहते हैं।
19 so way all to cut off: to gain unjust-gain [obj] soul: life master his to take: take
१९सब लालचियों की चाल ऐसी ही होती है; उनका प्राण लालच ही के कारण नाश हो जाता है।
20 wisdom in/on/with outside to sing in/on/with street/plaza to give: cry out voice her
२०बुद्धि सड़क में ऊँचे स्वर से बोलती है; और चौकों में प्रचार करती है;
21 in/on/with head: top to roar to call: call out in/on/with entrance gate in/on/with city word her to say
२१वह बाजारों की भीड़ में पुकारती है; वह नगर के फाटकों के प्रवेश पर खड़ी होकर, यह बोलती है:
22 till how simple to love: lover simplicity and to mock scorning to desire to/for them and fool to hate knowledge
२२“हे अज्ञानियों, तुम कब तक अज्ञानता से प्रीति रखोगे? और हे ठट्ठा करनेवालों, तुम कब तक ठट्ठा करने से प्रसन्न रहोगे? हे मूर्खों, तुम कब तक ज्ञान से बैर रखोगे?
23 to return: repent to/for argument my behold to bubble to/for you spirit my to know word my [obj] you
२३तुम मेरी डाँट सुनकर मन फिराओ; सुनो, मैं अपनी आत्मा तुम्हारे लिये उण्डेल दूँगी; मैं तुम को अपने वचन बताऊँगी।
24 because to call: call to and to refuse to stretch hand my and nothing to listen
२४मैंने तो पुकारा परन्तु तुम ने इन्कार किया, और मैंने हाथ फैलाया, परन्तु किसी ने ध्यान न दिया,
25 and to neglect all counsel my and argument my not be willing
२५वरन् तुम ने मेरी सारी सम्मति को अनसुना किया, और मेरी ताड़ना का मूल्य न जाना;
26 also I in/on/with calamity your to laugh to mock in/on/with to come (in): come dread your
२६इसलिए मैं भी तुम्हारी विपत्ति के समय हँसूँगी; और जब तुम पर भय आ पड़ेगा, तब मैं ठट्ठा करूँगी।
27 in/on/with to come (in): come (like/as devastation *Q(K)*) dread your and calamity your like/as whirlwind to come in/on/with to come (in): come upon you distress and anguish
२७वरन् आँधी के समान तुम पर भय आ पड़ेगा, और विपत्ति बवण्डर के समान आ पड़ेगी, और तुम संकट और सकेती में फँसोगे, तब मैं ठट्ठा करूँगी।
28 then to call: call to me and not to answer to seek me and not to find me
२८उस समय वे मुझे पुकारेंगे, और मैं न सुनूँगी; वे मुझे यत्न से तो ढूँढ़ेंगे, परन्तु न पाएँगे।
29 underneath: because of for to hate knowledge and fear LORD not to choose
२९क्योंकि उन्होंने ज्ञान से बैर किया, और यहोवा का भय मानना उनको न भाया।
30 not be willing to/for counsel my to spurn all argument my
३०उन्होंने मेरी सम्मति न चाही वरन् मेरी सब ताड़नाओं को तुच्छ जाना।
31 and to eat from fruit way: journey their and from counsel their to satisfy
३१इसलिए वे अपनी करनी का फल आप भोगेंगे, और अपनी युक्तियों के फल से अघा जाएँगे।
32 for faithlessness simple to kill them and ease fool to perish them
३२क्योंकि अज्ञानियों का भटक जाना, उनके घात किए जाने का कारण होगा, और निश्चिन्त रहने के कारण मूर्ख लोग नाश होंगे;
33 and to hear: hear to/for me to dwell security and to rest from dread distress: harm
३३परन्तु जो मेरी सुनेगा, वह निडर बसा रहेगा, और विपत्ति से निश्चिन्त होकर सुख से रहेगा।”