< Proverbs 1 >

1 proverb Solomon son: child David king Israel
Ordsprog af Salomo, Davids Søn, Israels Konge,
2 to/for to know wisdom and discipline: instruction to/for to understand word understanding
for af dem at faa Visdom og Undervisning, for at forstaa Forstandens Ord;
3 to/for to take: recieve discipline: instruction be prudent righteousness and justice and uprightness
for at modtage Undervisning i Klogskab, modtage Ret og Retfærdighed og Retvished;
4 to/for to give: give to/for simple craftiness to/for youth knowledge and plot
for at give de uvidende Vid, de unge Kundskab og Kløgt.
5 to hear: hear wise and to add teaching and to understand counsel to buy
Hvo som er viis, høre til og gaa frem i Lærdom, og hvo som er forstandig, vinde Evne til at styre;
6 to/for to understand proverb and mockery word wise and riddle their
for at forstaa Ordsprog og Gaader, Vismænds Ord og deres mørke Taler.
7 fear LORD first: beginning knowledge wisdom and discipline: instruction fool(ish) to despise
Herrens Frygt er Begyndelse til Kundskab; Daarerne foragte Visdom og Undervisning.
8 to hear: hear son: child my discipline: instruction father your and not to leave instruction mother your
Hør, min Søn! din Faders Undervisning, og forlad ikke din Moders Lov;
9 for wreath favor they(masc.) to/for head your and necklace to/for neck your
thi de ere en yndig Krans til dit Hoved og Kæder til din Hals.
10 son: child my if to entice you sinner not be willing
Min Søn! naar Syndere lokke dig, da samtyk ikke!
11 if to say to go: come [emph?] with us to ambush to/for blood to treasure to/for innocent for nothing
Dersom de sige: Gak med os, vi ville lure efter Blod, vi ville efterstræbe den uskyldige, som er uden Sag;
12 to swallow up them like/as hell: Sheol alive and unblemished: complete like/as to go down pit (Sheol h7585)
vi ville, som Dødsriget, sluge dem levende, ja hele og holdne, som de, der nedfare i Hulen; (Sheol h7585)
13 all substance precious to find to fill house: home our spoil
vi ville finde alle Haande dyrebart Gods, vi ville fylde vore Huse med Rov;
14 allotted your to fall: deserting in/on/with midst our purse one to be to/for all our
du skal tage din Lod iblandt os, vi ville alle sammen have een Pose:
15 son: child my not to go: walk in/on/with way: journey with them to withhold foot your from path their
Min Søn! vandre ikke paa Vej med dem, hold din Fod tilbage fra deres Sti;
16 for foot their to/for bad: evil to run: run and to hasten to/for to pour: kill blood
thi deres Fødder haste til ondt, og de skynde sig for at udøse Blod;
17 for for nothing to scatter [the] net in/on/with eye: seeing all master: [master of] wing
thi forgæves udspændes Garn for alle Fugles Øjne;
18 and they(masc.) to/for blood their to ambush to treasure to/for soul: life their
og de lure paa deres eget Blod, de efterstræbe deres eget Liv.
19 so way all to cut off: to gain unjust-gain [obj] soul: life master his to take: take
Saa ere enhvers Veje, som er hengiven til Gerrighed; den tager sine egne Herrers Liv.
20 wisdom in/on/with outside to sing in/on/with street/plaza to give: cry out voice her
Visdommen raaber udenfor, den opløfter sin Røst paa Gaderne;
21 in/on/with head: top to roar to call: call out in/on/with entrance gate in/on/with city word her to say
paa Hjørnet af de befærdede Gader raaber den; ved Indgangene til Portene, i Staden, taler den sine Ord:
22 till how simple to love: lover simplicity and to mock scorning to desire to/for them and fool to hate knowledge
Hvor længe ville I uvidende elske Uvidenhed, og Spotterne have Lyst til Spot, og Daarer hade Kundskab?
23 to return: repent to/for argument my behold to bubble to/for you spirit my to know word my [obj] you
Vender eder til min Revselse; se, jeg vil udgyde min Aand over eder, jeg vil kundgøre eder mine Ord.
24 because to call: call to and to refuse to stretch hand my and nothing to listen
Efterdi jeg raabte, og I vægrede eder, jeg udrakte min Haand, og ingen gav Agt;
25 and to neglect all counsel my and argument my not be willing
og I lode alt mit Raad fare og vilde ikke vide af min Revselse:
26 also I in/on/with calamity your to laugh to mock in/on/with to come (in): come dread your
Saa vil jeg, jeg selv le i eders Ulykke, jeg vil spotte, naar det kommer, som I frygte for;
27 in/on/with to come (in): come (like/as devastation *Q(K)*) dread your and calamity your like/as whirlwind to come in/on/with to come (in): come upon you distress and anguish
naar det, som I frygte for, kommer som en Ødelæggelse, og eders Ulykke kommer som en Hvirvelvind, naar Angest og Trængsel kommer over eder:
28 then to call: call to me and not to answer to seek me and not to find me
Da skulle de paakalde mig, men jeg skal ikke svare, de skulle søge mig, men ikke finde mig.
29 underneath: because of for to hate knowledge and fear LORD not to choose
Fordi de hadede Kundskab og udvalgte ikke Herrens Frygt,
30 not be willing to/for counsel my to spurn all argument my
fordi de ikke vilde vide af mit Raad, men foragtede al min Revselse:
31 and to eat from fruit way: journey their and from counsel their to satisfy
Saa skulle de æde Frugten af deres Veje og blive mætte af deres egne Raad.
32 for faithlessness simple to kill them and ease fool to perish them
Thi de uvidendes Frafald skal volde dem Død, og Daarers Tryghed skal ødelægge dem selv.
33 and to hear: hear to/for me to dwell security and to rest from dread distress: harm
Men hvo mig lyder, skal bo tryggelig og være rolig, uden Frygt for det onde.

< Proverbs 1 >