< Proverbs 9 >
1 wisdom to build house: home her to hew pillar her seven
Premudrost sazida sebi kuæu, i otesa sedam stupova;
2 to slaughter slaughter her to mix wine her also to arrange table her
Pokla stoku svoju, rastvori vino svoje, i postavi sto svoj.
3 to send: depart maiden her to call: call out upon single/height height town
Posla djevojke svoje, te zove svrh visina gradskih:
4 who? simple to turn aside: depart here/thus lacking heart to say to/for him
Ko je lud, neka se uvrati ovamo. I bezumnima veli:
5 to go: come! to feed on in/on/with food: bread my and to drink in/on/with wine to mix
Hodite, jedite hljeba mojega, i pijte vina koje sam rastvorila.
6 to leave: forsake simple and to live and to bless in/on/with way: conduct understanding
Ostavite ludost i biæete živi, i idite putem razuma.
7 to discipline to mock to take: recieve to/for him dishonor and to rebuke to/for wicked blemish his
Ko uèi potsmjevaèa, prima sramotu; i ko kori bezbožnika, prima rug.
8 not to rebuke to mock lest to hate you to rebuke to/for wise and to love: lover you
Ne karaj potsmjevaèa da ne omrzne na te; karaj mudra, i ljubiæe te.
9 to give: give to/for wise and be wise still to know to/for righteous and to add teaching
Kaži mudrome, i biæe još mudriji; pouèi pravednoga, i znaæe više.
10 beginning wisdom fear LORD and knowledge holy understanding
Poèetak je mudrosti strah Gospodnji, i znanje je svetijeh stvari razum.
11 for in/on/with me to multiply day your and to add to/for you year life
Jer æe se mnom umnožiti dani tvoji i dodaæe ti se godine životu.
12 if be wise be wise to/for you and to mock to/for alone you to lift: bear
Ako budeš mudar, sebi æeš biti mudar; ako li budeš potsmjevaè, sam æeš tegliti.
13 woman stupidity to roar naivite and not to know what?
Žena bezumna plaha je, luda i ništa ne zna;
14 and to dwell to/for entrance house: home her upon throne: seat height town
I sjedi na vratima od kuæe svoje na stolici, na visinama gradskim,
15 to/for to call: call to to/for to pass way: journey [the] to smooth way their
Te vièe one koji prolaze, koji idu pravo svojim putem:
16 who? simple to turn aside: depart here/thus and lacking heart and to say to/for him
Ko je lud? neka se uvrati ovamo. I bezumnome govori:
17 water to steal be sweet and food: bread secrecy be pleasant
Voda je kradena slatka, i hljeb je sakriven ugodan.
18 and not to know for shade there in/on/with unfathomable hell: Sheol to call: call to her (Sheol )
A on ne zna da su ondje mrtvaci i u dubokom grobu da su zvanice njezine. (Sheol )