< Proverbs 9 >
1 wisdom to build house: home her to hew pillar her seven
Dieva gudrība ir uztaisījusi savu namu, viņa uzcirtusi savus septiņus pīlārus;
2 to slaughter slaughter her to mix wine her also to arrange table her
Viņa nokāvusi savus kaujamos, jaukusi savu vīnu, ir jau klājusi savu galdu;
3 to send: depart maiden her to call: call out upon single/height height town
Viņa izsūtījusi savas kalpones; viņa sauc no pilsētas augstākām vietām:
4 who? simple to turn aside: depart here/thus lacking heart to say to/for him
„Kas nejēga, lai griežas šurp!“kas neprātīgs, uz to viņa saka:
5 to go: come! to feed on in/on/with food: bread my and to drink in/on/with wine to mix
„Nāciet, ēdiet no manas maizes, un dzeriet no vīna, ko esmu jaukusi.
6 to leave: forsake simple and to live and to bless in/on/with way: conduct understanding
Atstājiet nejēdzību, tad dzīvosiet, un staigājiet pa atzīšanas ceļu!“
7 to discipline to mock to take: recieve to/for him dishonor and to rebuke to/for wicked blemish his
Kas smējēju pamāca, tas dabūs kaunu, un kas bezdievīgo pārmāca, apsmieklu.
8 not to rebuke to mock lest to hate you to rebuke to/for wise and to love: lover you
Nepamāci smējēju, ka viņš tevi neienīst; pamāci prātīgo, tas tevi mīlēs.
9 to give: give to/for wise and be wise still to know to/for righteous and to add teaching
Dod prātīgam, tad viņš tiks jo prātīgs, māci taisnu, tad viņš pieaugs mācībā.
10 beginning wisdom fear LORD and knowledge holy understanding
Tā Kunga bijāšana ir gudrības iesākums, un izprast, kas svēts, tā ir atzīšana.
11 for in/on/with me to multiply day your and to add to/for you year life
Jo caur mani taps daudz tavu dienu un vairosies tev dzīvības gadi.
12 if be wise be wise to/for you and to mock to/for alone you to lift: bear
Ja tu gudrs, tad tu sev gudrs; ja tu smējējs, tad tu viens pats to nesīsi.
13 woman stupidity to roar naivite and not to know what?
Nejēdzība ir sieva tītīga, ģeķīga, kas neatjēdz nenieka
14 and to dwell to/for entrance house: home her upon throne: seat height town
Tā sēž sava nama durvīs uz goda krēsla pilsētas augstās vietās,
15 to/for to call: call to to/for to pass way: journey [the] to smooth way their
Aicināt tos, kas iet garām pa ceļu, kas staigā savās taisnās tekās.
16 who? simple to turn aside: depart here/thus and lacking heart and to say to/for him
Kas nejēga, lai griežas šurp! Un kas neprātīgs, uz to viņa saka:
17 water to steal be sweet and food: bread secrecy be pleasant
„Zagts ūdens ir salds, un slēpta maize garda!“
18 and not to know for shade there in/on/with unfathomable hell: Sheol to call: call to her (Sheol )
Bet tas nemana, ka tur miroņi, un elles dziļumos viņas viesi! (Sheol )