< Proverbs 8 >
1 not wisdom to call: call out and understanding to give: cry out voice her
Ropar icke visheten, och klokheten låter sig höra?
2 in/on/with head: top height upon way: road place path to stand
Uppenbara på vägen, och på stråtene står hon;
3 to/for hand: to gate to/for lip: edge town entrance entrance to sing
Vid stadsportarna, der man ingår, ropar hon;
4 to(wards) you man to call: call out and voice my to(wards) son: child man
O! I män, jag ropar till eder; och ropar till folket.
5 to understand simple craftiness and fool to understand heart
Akter, I oförnuftige, uppå vishet, och I dårar, lägger det på hjertat.
6 to hear: hear for leader to speak: speak and opening lips my uprightness
Hörer, ty jag vill tala det märkeligit är, och lära det rätt är.
7 for truth: true to mutter palate my and abomination lips my wickedness
Ty min mun skall tala sanningen, och mina läppar skola hata det ogudaktigt är.
8 in/on/with righteousness all word lip my nothing in/on/with them to twist and twisted
All mins muns tal är rätt; der är intet vrångt eller falskt inne;
9 all their straightforward to/for to understand and upright to/for to find knowledge
De äro all klar dem som förstå dem, och rätt dem som vilja anamma dem.
10 to take: take discipline: instruction my and not silver: money and knowledge from gold to choose
Tager vid min tuktan heldre än silfver, och akter lärdom högre än kosteligit guld.
11 for pleasant wisdom from jewel and all pleasure not be like in/on/with her
Ty vishet är bättre än perlor, och allt det man önska må, kan intet liknas henne.
12 I wisdom to dwell craftiness and knowledge plot to find
Jag, vishet, bor när klokhetene, och jag kan gifva god råd.
13 fear LORD to hate bad: evil pride and pride and way: conduct bad: evil and lip: word perversity to hate
Herrans fruktan hatar det arga, högfärd, högmod och ondan väg; och jag kan icke lida en vrångan mun.
14 to/for me counsel and wisdom I understanding to/for me might
Mitt är både råd och dåd; jag hafver förstånd och magt;
15 in/on/with me king to reign and to rule to decree righteousness
Genom mig regera Konungarna, och rådherrarna stadga rätthet.
16 in/on/with me ruler to rule and noble all to judge (righteousness *L(H)*)
Genom mig råda Förstarna, regenter och alle domare på jordene.
17 I (to love: lover me *Q(K)*) to love: lover and to seek me to find me
Jag älskar dem som mig älska; och de som mig bittida söka, de finna mig.
18 riches and glory with me substance surpassing and righteousness
Rikedom och ära är när mig, varaktigt gods och rättfärdighet.
19 pleasant fruit my from gold and from pure gold and produce my from silver: money to choose
Min frukt är bättre än guld och fint guld, och min tilldrägt bättre än utkoradt silfver.
20 in/on/with way righteousness to go: walk in/on/with midst path justice
Jag vandrar på rätta vägen, på domsens stigar;
21 to/for to inherit to love: lover me there and treasure their to fill
Att jag skall väl besörja dem som mig älska, och uppfylla deras håfvor.
22 LORD to buy me first: beginning way: conduct his front: old work his from the past
Herren hafver haft mig i sina vägars begynnelse; förr hans gerningar var jag.
23 from forever: antiquity to install from head: first from front: old land: country/planet
Jag är insatt af evighet, af begynnelsen, förr jordena.
24 in/on/with nothing abyss to twist: give birth in/on/with nothing spring to honor: many water
Då djupen ännu intet voro, då var jag allaredo beredd; då källorna icke ännu runno med vatten.
25 in/on/with before mountain: mount to sink to/for face: before hill to twist: give birth
Förr än bergen grundad voro, förr än högarna, var jag beredd.
26 till not to make land: country/planet and outside and head: first dust world
Han hade icke ännu gjort jordena, och hvad derpå är, eller jordenes berg.
27 in/on/with to establish: establish he heaven there I in/on/with to decree he circle upon face: surface abyss
Då han beredde himmelen, var jag der; då han fattade djupen med sitt mål;
28 in/on/with to strengthen he cloud from above in/on/with be strong spring abyss
Då han befäste skyarna ofvantill; då han befäste djupsens källor;
29 in/on/with to set: appoint he to/for sea statute: allotment his and water not to pass: trespass lip: word his in/on/with to decree he foundation land: country/planet
Då han satte hafvena sitt mål, och vattnena, att de icke skulle gå öfver sina befallning; då han lade jordenes grund;
30 and to be beside him artisan and to be delight day: daily day: daily to laugh to/for face: before his in/on/with all time
Då var jag verkandes med honom, och hade mina lust dagliga, och spelade för honom alltid;
31 to laugh in/on/with world land: country/planet his and delight my with son: child man
Och spelade på hans jords krets, och min lust var med menniskors barn.
32 and now son: descendant/people to hear: hear to/for me and blessed way: conduct my to keep: obey
Så hörer mig nu, min barn; salige äro de som min väg behålla.
33 to hear: hear discipline: instruction and be wise and not to neglect
Hörer tuktan, och varer vise, och låter icke fara henne.
34 blessed man to hear: hear to/for me to/for to watch upon door my day: daily day: daily to/for to keep: look at doorpost entrance my
Säll är den menniska, som mig hörer, så att han vakar vid mina dörr dagliga, att han vaktar vid min dörrträ.
35 for to find me (to find *Q(K)*) life and to promote acceptance from LORD
Den mig finner, han finner lifvet, och skall få behag af Herranom.
36 and to sin me to injure soul: myself his all to hate me to love: lover death
Men den som syndar emot mig, han skadar sina själ; alle de mig hata, de älska döden.