< Proverbs 8 >
1 not wisdom to call: call out and understanding to give: cry out voice her
Hør, visdommen roper, og forstanden lar sin røst høre.
2 in/on/with head: top height upon way: road place path to stand
Oppe på hauger ved veien står hun, der hvor stiene møtes;
3 to/for hand: to gate to/for lip: edge town entrance entrance to sing
ved siden av portene, ved byens utgang, i inngangen til portene roper hun høit:
4 to(wards) you man to call: call out and voice my to(wards) son: child man
Til eder, I menn, roper jeg, og min røst lyder til menneskenes barn.
5 to understand simple craftiness and fool to understand heart
Lær klokskap, I enfoldige, og lær forstand, I uforstandige!
6 to hear: hear for leader to speak: speak and opening lips my uprightness
Hør! Om store ting taler jeg, og jeg oplater mine leber med rettvishet;
7 for truth: true to mutter palate my and abomination lips my wickedness
min tunge taler sannhet, og ugudelighet er en vederstyggelighet for mine leber.
8 in/on/with righteousness all word lip my nothing in/on/with them to twist and twisted
Alle min munns ord er rette, det er intet falskt eller vrangt i dem.
9 all their straightforward to/for to understand and upright to/for to find knowledge
De er alle sammen likefremme for den forstandige og rette for dem som har funnet kunnskap.
10 to take: take discipline: instruction my and not silver: money and knowledge from gold to choose
Ta imot min tilrettevisning istedenfor sølv, og ta imot kunnskap fremfor utsøkt gull!
11 for pleasant wisdom from jewel and all pleasure not be like in/on/with her
For visdom er bedre enn perler, og ingen skatt kan lignes med den.
12 I wisdom to dwell craftiness and knowledge plot to find
Jeg, visdommen, har klokskap i eie, og jeg forstår å finne kloke råd.
13 fear LORD to hate bad: evil pride and pride and way: conduct bad: evil and lip: word perversity to hate
Å frykte Herren er å hate ondt; stolthet og overmot, ond ferd og en falsk munn hater jeg.
14 to/for me counsel and wisdom I understanding to/for me might
Mig tilhører råd og sann innsikt, jeg er forstand, mig hører styrke til.
15 in/on/with me king to reign and to rule to decree righteousness
Ved mig regjerer kongene, og ved mig fastsetter fyrstene hvad rett er.
16 in/on/with me ruler to rule and noble all to judge (righteousness *L(H)*)
Ved mig styrer herskerne og høvdingene, alle dommere på jorden.
17 I (to love: lover me *Q(K)*) to love: lover and to seek me to find me
Jeg elsker dem som elsker mig, og de som søker mig, skal finne mig.
18 riches and glory with me substance surpassing and righteousness
Hos mig er rikdom og ære, gammelt arvegods og rettferdighet.
19 pleasant fruit my from gold and from pure gold and produce my from silver: money to choose
Min frukt er bedre enn gull, ja det fineste gull, og den vinning jeg gir, er bedre enn utsøkt sølv.
20 in/on/with way righteousness to go: walk in/on/with midst path justice
På rettferds vei vandrer jeg, midt på rettens stier;
21 to/for to inherit to love: lover me there and treasure their to fill
derfor gir jeg dem som elsker mig, sann rikdom til arv og fyller deres forrådskammere.
22 LORD to buy me first: beginning way: conduct his front: old work his from the past
Herren skapte mig som sitt første verk, før sine andre gjerninger, i fordums tid.
23 from forever: antiquity to install from head: first from front: old land: country/planet
Fra evighet er jeg blitt til, fra først av, før jorden var.
24 in/on/with nothing abyss to twist: give birth in/on/with nothing spring to honor: many water
Da avgrunnene ennu ikke var til, blev jeg født, da der ennu ikke fantes kilder fylt med vann.
25 in/on/with before mountain: mount to sink to/for face: before hill to twist: give birth
Før fjellene blev senket ned, før haugene blev til, blev jeg født,
26 till not to make land: country/planet and outside and head: first dust world
før han hadde skapt jord og mark og jorderikes første muldklump.
27 in/on/with to establish: establish he heaven there I in/on/with to decree he circle upon face: surface abyss
Da han bygget himmelen, var jeg der, da han slo hvelving over avgrunnen.
28 in/on/with to strengthen he cloud from above in/on/with be strong spring abyss
Da han festet skyene oventil, da han bandt avgrunnens kilder,
29 in/on/with to set: appoint he to/for sea statute: allotment his and water not to pass: trespass lip: word his in/on/with to decree he foundation land: country/planet
da han satte grense for havet, så vannene ikke går lenger enn han byder, da han la jordens grunnvoller -
30 and to be beside him artisan and to be delight day: daily day: daily to laugh to/for face: before his in/on/with all time
da var jeg verksmester hos ham, og jeg var hans lyst dag efter dag, jeg lekte alltid for hans åsyn;
31 to laugh in/on/with world land: country/planet his and delight my with son: child man
jeg lekte på hele hans vide jord, og min lyst hadde jeg i menneskenes barn.
32 and now son: descendant/people to hear: hear to/for me and blessed way: conduct my to keep: obey
Og nu, barn, hør på mig! Salige er de som følger mine veier.
33 to hear: hear discipline: instruction and be wise and not to neglect
Hør på min tilrettevisning og bli vise og forakt den ikke!
34 blessed man to hear: hear to/for me to/for to watch upon door my day: daily day: daily to/for to keep: look at doorpost entrance my
Salig er det menneske som hører på mig, så han våker ved mine dører dag efter dag og vokter mine dørstolper.
35 for to find me (to find *Q(K)*) life and to promote acceptance from LORD
For den som finner mig, finner livet og får nåde hos Herren.
36 and to sin me to injure soul: myself his all to hate me to love: lover death
Men den som ikke finner mig, skader sig selv; alle de som hater mig, elsker døden.