< Proverbs 6 >

1 son: child my if to pledge to/for neighbor your to blow to/for be a stranger palm your
Mein Sohn, hast du dich für deinen Nächsten verbürgt, für einen Fremden dich durch Handschlag verpflichtet;
2 to snare in/on/with word lip your to capture in/on/with word lip your
bist du durch ein mündliches Versprechen gebunden, gefangen durch die Reden deines Mundes,
3 to make: do this then son: child my and to rescue for to come (in): come in/on/with palm neighbor your to go: went to stamp and to be assertive neighbor your
so tue doch das, mein Sohn: Rette dich; denn du bist in die Hand deines Nächsten geraten! Darum gehe hin, wirf dich vor ihm nieder und bestürme deinen Nächsten.
4 not to give: give sleep to/for eye your and slumber to/for eyelid your
Gönne deinen Augen keinen Schlaf und deinen Augenlidern keinen Schlummer!
5 to rescue like/as gazelle from hand and like/as bird from hand fowler
Rette dich aus seiner Hand wie eine Gazelle und wie ein Vogel aus der Hand des Vogelstellers!
6 to go: went to(wards) ant sluggish to see: examine way: conduct her and be wise
Gehe hin zur Ameise, du Fauler, siehe ihre Weise an und lerne:
7 which nothing to/for her chief official and to rule
obwohl sie keinen Fürsten, noch Hauptmann, noch Herrscher hat,
8 to establish: prepare in/on/with summer food: bread her to gather in/on/with harvest food her
bereitet sie dennoch im Sommer ihr Brot und sammelt in der Erntezeit ihre Speise.
9 till how sluggish to lie down: lay down how to arise: rise from sleep your
Wie lange willst du liegen bleiben, du Fauler? Wann willst du aufstehen von deinem Schlaf?
10 little sleep little slumber little folding hand to/for to lie down: sleep
«Ein wenig schlafen, ein wenig schlummern, ein wenig die Hände in den Schoß legen, um zu ruhen»:
11 and to come (in): come like/as to go: follow poverty your and need your like/as man shield
so holt dich die Armut ein wie ein Schnelläufer, und der Mangel wie ein Leichtbewaffneter!
12 man Belial: worthless man evil: wickedness to go: walk crookedness lip: word
Ein Taugenichts, ein nichtswürdiger Mensch ist, wer falsche Reden führt
13 to wink (in/on/with eye his *Q(K)*) to rub (in/on/with foot his *Q(K)*) to show in/on/with finger his
und dabei mit seinen Augen blinzelt, Kratzfüße macht und die Hände reibt.
14 perversity in/on/with heart his to plow/plot bad: evil in/on/with all time (contention *Q(K)*) to send: depart
Verkehrtheit ist in seinem Herzen; er schmiedet allezeit Böses, richtet Zänkereien an.
15 upon so suddenly to come (in): come calamity his suddenness to break and nothing healing
Darum wird sein Schicksal plötzlich über ihn kommen, augenblicklich wird er zusammenbrechen, unrettbar.
16 six they(fem.) to hate LORD and seven (abomination *Q(K)*) soul: myself his
Diese sechs [Stücke] haßt der HERR, und sieben sind seiner Seele ein Greuel:
17 eye to exalt tongue deception and hand to pour: kill blood innocent
stolze Augen, falsche Zunge, Hände, die unschuldiges Blut vergießen,
18 heart to plow/plot plot evil: wickedness foot to hasten to/for to run: run to/for distress: evil
ein Herz, das böse Pläne schmiedet, Füße, die schnell zum Bösen laufen,
19 to breathe lie witness deception and to send: depart strife between brother: male-sibling
ein falscher Zeuge, der Lügen ausspricht, und wer Zwietracht zwischen Brüder wirft.
20 to watch son: child my commandment father your and not to leave instruction mother your
Bewahre, mein Sohn, das Gebot deines Vaters, und verwirf nicht die Lehre deiner Mutter!
21 to conspire them upon heart your continually to bind them upon neck your
Binde sie beständig auf dein Herz, hänge sie um deinen Hals;
22 in/on/with to go: walk you to lead [obj] you in/on/with to lie down: lay down you to keep: guard upon you and to awake he/she/it to muse you
auf deinen Gängen sollen sie dich geleiten, auf deinem Lager dich behüten und wenn du aufstehst, dir in den Sinn kommen!
23 for lamp commandment and instruction light and way: conduct life argument discipline
Denn das Gebot ist eine Leuchte, und die Lehre ist ein Licht, Zucht und Vermahnung sind ein Weg des Lebens.
24 to/for to keep: guard you from woman bad: evil from smoothness tongue foreign
Sie sollen dich bewahren vor dem schlechten Weib, vor der glatten Zunge der Fremden;
25 not to desire beauty her in/on/with heart your and not to take: take you in/on/with eyelid her
daß du in deinem Herzen nicht nach ihrer Schönheit begehrest und sie dich nicht fange mit ihren Augenwimpern.
26 for about/through/for woman to fornicate till talent food: bread and woman man: husband soul: life precious to hunt
Denn um einer Hure willen kommt man an den Bettelstab, und eines andern Weib gefährdet die teure Seele!
27 to snatch up man fire in/on/with bosom: lap his and garment his not to burn
Kann jemand Feuer in seinem Busen tragen, ohne daß seine Kleider in Brand geraten?
28 if to go: walk man upon [the] coal and foot his not to burn
Oder kann einer auf glühenden Kohlen laufen, ohne die Füße zu verbrennen?
29 so [the] to come (in): come to(wards) woman: wife neighbor his not to clear all [the] to touch in/on/with her
Also geht auch keiner ungestraft zu seines Nächsten Eheweib und rührt sie an!
30 not to despise to/for thief for to steal to/for to fill soul: appetite his for be hungry
Man verachtet den Dieb nicht, wenn er stiehlt, um sein Leben zu fristen, wenn er Hunger hat;
31 and to find to complete sevenfold [obj] all substance house: home his to give: give
wird er ertappt, so muß er siebenfach bezahlen und alles hergeben, was er im Hause hat;
32 to commit adultery woman lacking heart to ruin soul: myself his he/she/it to make: do her
wer aber ein Weib zum Ehebruch verführt, der ist ein herzloser Mensch; er ruiniert seine eigene Seele, indem er solches tut.
33 plague and dishonor to find and reproach his not to wipe
Schläge und Schmach werden ihn treffen, und seine Schande ist nicht auszutilgen;
34 for jealousy rage great man and not to spare in/on/with day vengeance
denn der Zorn des Mannes glüht, und am Tage der Rache wird er nicht schonen;
35 not to lift: kindness face: kindness all ransom and not be willing for to multiply bribe
er sieht kein Lösegeld an und läßt sich durch das größte Geschenk nicht besänftigen.

< Proverbs 6 >