< Proverbs 6 >
1 son: child my if to pledge to/for neighbor your to blow to/for be a stranger palm your
Mein Sohn, bist du Bürge geworden für deinen Nächsten, hast du für einen anderen deinen Handschlag gegeben,
2 to snare in/on/with word lip your to capture in/on/with word lip your
bist du verstrickt durch die Reden deines Mundes, hast dich fangen lassen mit den Reden deines Mundes:
3 to make: do this then son: child my and to rescue for to come (in): come in/on/with palm neighbor your to go: went to stamp and to be assertive neighbor your
so thue doch dieses, mein Sohn, daß du dich errettest - denn du bist in die Gewalt deines Nächsten geraten - gehe hin, wirf dich nieder und bestürme deinen Nächsten.
4 not to give: give sleep to/for eye your and slumber to/for eyelid your
Gönne deinen Augen keinen Schlaf, noch deinen Wimpern Schlummer.
5 to rescue like/as gazelle from hand and like/as bird from hand fowler
Errette dich wie eine Gazelle aus seiner Gewalt, wie ein Vogel aus der Gewalt des Vogelstellers.
6 to go: went to(wards) ant sluggish to see: examine way: conduct her and be wise
Gehe hin zur Ameise, du Fauler; sieh ihre Weise an, daß du klug werdest!
7 which nothing to/for her chief official and to rule
Obwohl sie keinen Fürsten hat, keinen Amtmann oder Gebieter,
8 to establish: prepare in/on/with summer food: bread her to gather in/on/with harvest food her
bereitet sie doch im Sommer ihr Brot, sammelt in der Erntezeit ihre Speise.
9 till how sluggish to lie down: lay down how to arise: rise from sleep your
Wie lange, Fauler, willst du liegen? Wann willst du aufstehen von deinem Schlaf?
10 little sleep little slumber little folding hand to/for to lie down: sleep
Ja, noch ein wenig Schlaf, ein wenig Schlummer, noch ein wenig die Hände ineinander schlagen, um zu ruhn:
11 and to come (in): come like/as to go: follow poverty your and need your like/as man shield
So kommt wie ein Landstreicher die Armut über dich und der Mangel wie ein gewappneter Mann!
12 man Belial: worthless man evil: wickedness to go: walk crookedness lip: word
Ein nichtsnutziger Mensch, ein heilloser Mann ist, wer mit Falschheit des Mundes wandelt,
13 to wink (in/on/with eye his *Q(K)*) to rub (in/on/with foot his *Q(K)*) to show in/on/with finger his
wer mit seinen Augen blinzelt, mit seinen Füßen deutet, mit seinen Fingern Zeichen giebt,
14 perversity in/on/with heart his to plow/plot bad: evil in/on/with all time (contention *Q(K)*) to send: depart
in dessen Herzen Verkehrtheit ist, der zu jeder Zeit Böses ersinnt, Zänkereien anrichtet.
15 upon so suddenly to come (in): come calamity his suddenness to break and nothing healing
Darum wird urplötzlich Unglück über ihn kommen, plötzlich wird er unheilbar zerschellen.
16 six they(fem.) to hate LORD and seven (abomination *Q(K)*) soul: myself his
Sechs Stücke sind's, die Jahwe haßt, und sieben sind ihm ein Greuel:
17 eye to exalt tongue deception and hand to pour: kill blood innocent
Stolze Augen, eine falsche Zunge und Hände die unschuldiges Blut vergießen,
18 heart to plow/plot plot evil: wickedness foot to hasten to/for to run: run to/for distress: evil
ein Herz, das arge Tücke ersinnt, Füße, die behende zu bösem Thun eilen,
19 to breathe lie witness deception and to send: depart strife between brother: male-sibling
wer Lügen vorbringt als falscher Zeuge und wer zwischen Brüdern Zänkereien anrichtet. Warnung vor den buhlerischen Künsten des ehebrecherischen Weibes.
20 to watch son: child my commandment father your and not to leave instruction mother your
Bewahre, mein Sohn, das Gebot deines Vaters und verwirf nicht die Weisung deiner Mutter.
21 to conspire them upon heart your continually to bind them upon neck your
Binde sie dir immerdar aufs Herz, knüpfe sie dir um den Hals.
22 in/on/with to go: walk you to lead [obj] you in/on/with to lie down: lay down you to keep: guard upon you and to awake he/she/it to muse you
Wenn du gehst, möge sie dich geleiten; wenn du dich legst, möge sie über dich wachen, und wenn du aufwachst, möge sie dich anreden.
23 for lamp commandment and instruction light and way: conduct life argument discipline
Denn eine Leuchte ist das Gebot und die Weisung ein Licht, und ein Weg zum Leben sind die Rügen der Zucht,
24 to/for to keep: guard you from woman bad: evil from smoothness tongue foreign
daß du bewahrt werdest vor dem bösen Weibe, vor der glatten Zunge der Auswärtigen.
25 not to desire beauty her in/on/with heart your and not to take: take you in/on/with eyelid her
Laß dich in deinem Herzen nicht nach ihrer Schönheit gelüsten, noch fange sie dich mit ihren Wimpern.
26 for about/through/for woman to fornicate till talent food: bread and woman man: husband soul: life precious to hunt
Denn durch ein Hurenweib kommt man herunter bis auf einen Laib Brot, aber eine Ehefrau erjagt ein edles Leben.
27 to snatch up man fire in/on/with bosom: lap his and garment his not to burn
Kann wohl jemand Feuer in seinem Busen holen, ohne daß seine Kleider brennen?
28 if to go: walk man upon [the] coal and foot his not to burn
Oder kann jemand auf glühenden Kohlen gehen, ohne daß seine Füße wund gebrannt würden?
29 so [the] to come (in): come to(wards) woman: wife neighbor his not to clear all [the] to touch in/on/with her
Also ergeht's dem, der zu seines Nächsten Weib eingeht; keiner, der sie berührt, bleibt ungestraft.
30 not to despise to/for thief for to steal to/for to fill soul: appetite his for be hungry
Man verachtet den Dieb nicht, wenn er stiehlt, um seine Gier zu stillen, weil ihn hungert;
31 and to find to complete sevenfold [obj] all substance house: home his to give: give
und wenn er ertappt wird, kann er's siebenfältig ersetzen, kann alles Gut seines Hauses hingeben.
32 to commit adultery woman lacking heart to ruin soul: myself his he/she/it to make: do her
Wer aber mit einem Weibe die Ehe bricht, ist unsinnig; nur wer sich selbst ins Verderben bringen will, thut solches.
33 plague and dishonor to find and reproach his not to wipe
Schaden und Schande gewinnt er, und seine Schmach ist unauslöschlich.
34 for jealousy rage great man and not to spare in/on/with day vengeance
Denn Eifersucht ist unversöhnlicher Mannesgrimm, und am Tage der Rache schont er nicht.
35 not to lift: kindness face: kindness all ransom and not be willing for to multiply bribe
Keinerlei Lösegeld kann ihn günstig stimmen; er giebt sich nicht zufrieden, ob du auch viel schenken wolltest.