< Proverbs 6 >
1 son: child my if to pledge to/for neighbor your to blow to/for be a stranger palm your
Wuoda, ka isechiwo singo ni jabathi, kata ka isingori ni inichul ni ngʼat mikia gope,
2 to snare in/on/with word lip your to capture in/on/with word lip your
ka diponi omaki nikech gima ne iwacho, mi idwodori kod weche mane oa e dhogi,
3 to make: do this then son: child my and to rescue for to come (in): come in/on/with palm neighbor your to go: went to stamp and to be assertive neighbor your
to tim kama, wuoda, mondo ibed thuolo, nikech isepodho e lwet jabathi: Dhiyo kendo ibolri e nyime; bangʼe to ikwa jabathino oweyi thuolo!
4 not to give: give sleep to/for eye your and slumber to/for eyelid your
Kik iwe nindo ohingi, kata ayula wangʼ oteri.
5 to rescue like/as gazelle from hand and like/as bird from hand fowler
To resri ibed thuolo, mana kaka mwanda mayombo jadwar, kata kaka winyo matony e obadho mar jamak winy.
6 to go: went to(wards) ant sluggish to see: examine way: conduct her and be wise
In janyawo, dhi ir biye; mondo ineye kendo ipar yoregi, mondo ibed mariek!
7 which nothing to/for her chief official and to rule
Biye onge jatelo kata jaloch kata ruoth,
8 to establish: prepare in/on/with summer food: bread her to gather in/on/with harvest food her
to kata kamano, gikano chiembgi e ndalo oro, kendo gichoko chiembgi e ndalo keyo.
9 till how sluggish to lie down: lay down how to arise: rise from sleep your
In jasamuoyo, nyaka karangʼo ma ibiro bedo kinindo aninda kanyo? Karangʼo mibiro chiewoe mondo ia e nindo?
10 little sleep little slumber little folding hand to/for to lie down: sleep
Nindo matin, ayula wangʼ matin, kwakruok matin kiyweyo,
11 and to come (in): come like/as to go: follow poverty your and need your like/as man shield
to dhier biro monji ka janjore kendo chan ka jalweny momanore.
12 man Belial: worthless man evil: wickedness to go: walk crookedness lip: word
Ngʼat mamono kendo jaricho mawuotho awuotha kowacho weche mogak,
13 to wink (in/on/with eye his *Q(K)*) to rub (in/on/with foot his *Q(K)*) to show in/on/with finger his
oningʼo wangʼe, owuoyo gi tiendene ka ogoro piny, kendo ogwelo ji gi lith lwetene,
14 perversity in/on/with heart his to plow/plot bad: evil in/on/with all time (contention *Q(K)*) to send: depart
ochano richo kod miriambo ei chunye, kinde duto okelo miero.
15 upon so suddenly to come (in): come calamity his suddenness to break and nothing healing
Kuom mano, masira biro make maloye apoya nono; notieke apoya nono, maonge resruok.
16 six they(fem.) to hate LORD and seven (abomination *Q(K)*) soul: myself his
Nitie gik moko auchiel ma Jehova Nyasaye mon-go, chutho gin gik moko abiriyo ma ok more:
17 eye to exalt tongue deception and hand to pour: kill blood innocent
wenge mag sunga, lep mariambo, lwedo machwero remo maonge ketho,
18 heart to plow/plot plot evil: wickedness foot to hasten to/for to run: run to/for distress: evil
chuny machano chenro maricho, tiende maringo kadhi e richo,
19 to breathe lie witness deception and to send: depart strife between brother: male-sibling
jahang wach mawacho miriambo kendo ngʼatno makelo miero e kind jowete.
20 to watch son: child my commandment father your and not to leave instruction mother your
Wuoda, rit chike wuonu kendo kik iwe puonj minu.
21 to conspire them upon heart your continually to bind them upon neck your
Kan-gi ka ipandogi e chunyi nyaka chiengʼ; twegi e ngʼuti motegno.
22 in/on/with to go: walk you to lead [obj] you in/on/with to lie down: lay down you to keep: guard upon you and to awake he/she/it to muse you
Ka iwuotho, to gibiro chiki; to ka inindo, to giniriti; to ka ichiewo, to giniwuo kodi.
23 for lamp commandment and instruction light and way: conduct life argument discipline
Nikech chikegi gin taya, to puonjni en ler, kendo kwer mikwerogo ngʼato kuom gima otimo marach kelo mana ngima,
24 to/for to keep: guard you from woman bad: evil from smoothness tongue foreign
mamiyo ibedo mabor gi dhako mandhaga kaachiel gi lep mayom mar dhako mabayo.
25 not to desire beauty her in/on/with heart your and not to take: take you in/on/with eyelid her
Kik ber mare mineno gi wangʼ omi chunyi gombe kata weye oywayi kolombi gi wangʼe.
26 for about/through/for woman to fornicate till talent food: bread and woman man: husband soul: life precious to hunt
Nikech ochot nyalo miyo ibed matin maromo gi nengo makati, to dhako ma jachode biro tieko ngimani.
27 to snatch up man fire in/on/with bosom: lap his and garment his not to burn
Bende ngʼato nyalo tingʼo mach e kore, ma lepe ok owangʼ?
28 if to go: walk man upon [the] coal and foot his not to burn
Bende ngʼato nyalo wuotho e mirni mar mach maliel, ma ok tiendene owangʼ?
29 so [the] to come (in): come to(wards) woman: wife neighbor his not to clear all [the] to touch in/on/with her
Ma e kaka ngʼat ma terore gi chi ngʼat machielo chalo; ngʼato angʼata ma omule ok notony ma ok okum.
30 not to despise to/for thief for to steal to/for to fill soul: appetite his for be hungry
Ji ok cha jakuo kokwalo chiemo mondo ogaago kech kodenyo.
31 and to find to complete sevenfold [obj] all substance house: home his to give: give
Kata kamano ka omake, to nyaka ochul nyadibiriyo, kata obedo ni en nengo mapek kuome makawo mwandu mag ode duto.
32 to commit adultery woman lacking heart to ruin soul: myself his he/she/it to make: do her
To ngʼat ma terore gi chi ngʼat machielo onge gi rieko, ngʼat matimo kamano ketho ngimane owuon.
33 plague and dishonor to find and reproach his not to wipe
Pokne en chwat kod wichkuot kendo nobed gi wichkuot ma ok norum.
34 for jealousy rage great man and not to spare in/on/with day vengeance
Nimar nyiego mamako chwor dhakono nyalo kelo tho, omiyo ka ochulo kuor, to nobed maonge ngʼwono kata matin.
35 not to lift: kindness face: kindness all ransom and not be willing for to multiply bribe
Ok enoyie chudo moro amora; ok enoyie asoya kata obedo ni en gima duongʼ manade.