< Proverbs 5 >

1 son: child my to/for wisdom my to listen [emph?] to/for understanding my to stretch ear your
Synu mój! bądź pilen mądrości mojej, a ku mojej roztropności nakłoń ucha twego,
2 to/for to keep: guard plot and knowledge lips your to watch
Abyś strzegł ostrożności, a umiejętność aby wargi twoje zachowała.
3 for honey to drip/prophesy lips be a stranger and smooth from oil palate her
Bo choć niewiasty obcej wargi miodem opływają, a gładsze niż oliwa usta jej:
4 and end her bitter like/as wormwood sharp like/as sword lip: edge
Ale ostatnie rzeczy jej gorzkie jak piołun, a ostre jako miecz na obie strony ostry.
5 foot her to go down death hell: Sheol step her to grasp (Sheol h7585)
Nogi jej zstępują do śmierci, a do piekła chód jej prowadzi. (Sheol h7585)
6 way life lest to envy to shake track her not to know
Jeźlibyś zważyć chciał ścieszkę żywota jej, nie pewne są drogi jej, nie poznasz ich.
7 and now son: descendant/people to hear: hear to/for me and not to turn aside: depart from word lip my
Przetoż teraz, synowie! słuchajcie mię, a nie odstępujcie od powieści ust moich.
8 to remove from upon her way: journey your and not to present: come to(wards) entrance house: home her
Oddal od niej drogę twoję, a nie przybliżaj się ku drzwiom domu jej.
9 lest to give: give to/for another splendor your and year your to/for cruel
Byś snać nie podał obcym sławy twojej, a lat twoich okrutnikowi;
10 lest to satisfy be a stranger strength your and toil your in/on/with house: home foreign
By się snać nie nasycili obcy siłą twoją, a prace twoje nie zostały w domu cudzym;
11 and to groan in/on/with end your in/on/with to end: destroy flesh your and flesh your
I narzekałbyś w ostateczne czasy twoje, gdybyś zniszczył czerstwość twoję i ciało twoje;
12 and to say how? to hate discipline and argument to spurn heart my
I rzekłbyś: O jakożem miał ćwiczenie w nienawiści, a strofowaniem gardziło serce moje!
13 and not to hear: hear in/on/with voice rain/teacher my and to/for to learn: teach me not to stretch ear my
Nie słuchałem głosu ćwiczących mię, a tym, którzy mię uczyli, nie nakłaniałem ucha mego!
14 like/as little to be in/on/with all bad: evil in/on/with midst assembly and congregation
Maluczkom nie przyszedł we wszystko nieszczęście, w pośród zebrania i zgromadzenia.
15 to drink water from pit your and to flow from midst well your
Pij wodę ze zdroju twego, a wody płynące ze źródła twego!
16 to flow spring your outside [to] in/on/with street/plaza stream water
Niech się precz rozchodzą źródła twoje, a po ulicach strumienie wód.
17 to be to/for you to/for alone you and nothing to/for be a stranger with you
Miej je sam dla siebie, a nie obcy z tobą.
18 to be fountain your to bless and to rejoice from woman: wife youth your
Niech nie będzie zdrój twój błogosławiony, a wesel się z żony młodości twojej.
19 doe lover and doe favor breast her to quench you in/on/with all time in/on/with love her to wander continually
Niechżeć będzie jako łani wdzięczna, i sarna rozkodzna; niech cię nasycają piersi jej na każdy czas, w miłości jej kochaj się ustawicznie.
20 and to/for what? to wander son: child my in/on/with be a stranger and to embrace bosom: embrace foreign
Bo przeczże się masz kochać w obcej, synu mój! i odpoczywać na łonie cudzej?
21 for before eye LORD way: conduct man and all track his to envy
Gdyż przed oczyma Pańskiemi są drogi człowiecze, a on wszystkie ścieszki jego waży.
22 iniquity: crime his to capture him [obj] [the] wicked and in/on/with cord sin his to grasp
Nieprawości własne pojmają niezbożnika, a w powrozach grzechu swego uwikle się.
23 he/she/it to die in/on/with nothing discipline and in/on/with abundance folly his to wander
Onci umrze, przeto, że nie przyjmował ćwiczenia, a dla wielkości głupstwa swego będzie błądził.

< Proverbs 5 >