< Proverbs 5 >

1 son: child my to/for wisdom my to listen [emph?] to/for understanding my to stretch ear your
Fili mi, attende ad sapientiam meam, et prudentiæ meæ inclina aurem tuam,
2 to/for to keep: guard plot and knowledge lips your to watch
ut custodias cogitationes, et disciplinam labia tua conservent. Ne attendas fallaciæ mulieris.
3 for honey to drip/prophesy lips be a stranger and smooth from oil palate her
favus enim distillans labia meretricis, et nitidius oleo guttur eius.
4 and end her bitter like/as wormwood sharp like/as sword lip: edge
novissima autem illius amara quasi absinthium, et acuta quasi gladius biceps.
5 foot her to go down death hell: Sheol step her to grasp (Sheol h7585)
Pedes eius descendunt in mortem, et ad inferos gressus illius penetrant. (Sheol h7585)
6 way life lest to envy to shake track her not to know
Per semitam vitæ non ambulant, vagi sunt gressus eius, et investigabiles.
7 and now son: descendant/people to hear: hear to/for me and not to turn aside: depart from word lip my
Nunc ergo fili mi audi me, et ne recedas a verbis oris mei.
8 to remove from upon her way: journey your and not to present: come to(wards) entrance house: home her
Longe fac ab ea viam tuam, et ne appropinques foribus domus eius.
9 lest to give: give to/for another splendor your and year your to/for cruel
Ne des alienis honorem tuum, et annos tuos crudeli.
10 lest to satisfy be a stranger strength your and toil your in/on/with house: home foreign
ne forte implentur extranei viribus tuis, et labores tui sint in domo aliena,
11 and to groan in/on/with end your in/on/with to end: destroy flesh your and flesh your
et gemas in novissimis, quando consumseris carnes tuas et corpus tuum, et dicas:
12 and to say how? to hate discipline and argument to spurn heart my
Cur detestatus sum disciplinam, et increpationibus non acquievit cor meum,
13 and not to hear: hear in/on/with voice rain/teacher my and to/for to learn: teach me not to stretch ear my
nec audivi vocem docentium me, et magistris non inclinavi aurem meam?
14 like/as little to be in/on/with all bad: evil in/on/with midst assembly and congregation
Pene fui in omni malo, in medio ecclesiæ et synagogæ.
15 to drink water from pit your and to flow from midst well your
Bibe aquam de cisterna tua, et fluenta putei tui:
16 to flow spring your outside [to] in/on/with street/plaza stream water
Deriventur fontes tui foras, et in plateis aquas tuas divide.
17 to be to/for you to/for alone you and nothing to/for be a stranger with you
Habeto eas solus, nec sint alieni participes tui.
18 to be fountain your to bless and to rejoice from woman: wife youth your
Sit vena tua benedicta, et lætare cum muliere adolescentiæ tuæ:
19 doe lover and doe favor breast her to quench you in/on/with all time in/on/with love her to wander continually
cerva charissima, et gratissimus hinnulus. ubera eius inebrient te in omni tempore, in amore eius delectare iugiter.
20 and to/for what? to wander son: child my in/on/with be a stranger and to embrace bosom: embrace foreign
Quare seduceris fili mi ab aliena, et foveris in sinu alterius?
21 for before eye LORD way: conduct man and all track his to envy
Respicit Dominus vias hominis, et omnes gressus eius considerat.
22 iniquity: crime his to capture him [obj] [the] wicked and in/on/with cord sin his to grasp
Iniquitates suas capiunt impium, et funibus peccatorum suorum constringitur.
23 he/she/it to die in/on/with nothing discipline and in/on/with abundance folly his to wander
Ipse morietur, quia non habuit disciplinam, et in multitudine stultitiæ suæ decipietur.

< Proverbs 5 >